ويكيبيديا

    "احتلال العراق للكويت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Iraq's occupation of Kuwait
        
    • of the Iraqi occupation of
        
    • the Iraqi occupation of Kuwait
        
    • the occupation of Kuwait by Iraq
        
    • of Iraq's occupation
        
    Second, the joint venture would have sold these volumes at the GSPs that prevailed during Iraq's occupation of Kuwait. UN والثاني هو أن المشروع المشترك كان سيبيع هذه الأحجام بأسعار البيع الحكومية التي كانت سائدة أثناء احتلال العراق للكويت.
    As a result, NITC transferred terminal operations from Kharg Island to Lavan Island for the duration of Iraq's occupation of Kuwait. UN واضطرت الشركة نتيجة لذلك إلى نقل عمليات محطات التحميل من جزيرة خرج إلى جزيرة لافان طوال فترة احتلال العراق للكويت.
    KPC transferred certain operations from Kuwait to its London branch office during Iraq's occupation of Kuwait. UN وقد قامت المؤسسة بنقل بعض عملياتها من الكويت إلى فرع المؤسسة في لندن أثناء احتلال العراق للكويت.
    Item 55: Consequences of the Iraqi occupation of and aggression UN البند ٥٥ : آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها؛
    Consequences of the Iraqi occupation of and aggression against Kuwait UN آثار احتلال العراق للكويت وعدوانـه عليها
    The Claimant also asserts that four apartments that it maintained for its diplomats were looted during the Iraqi occupation of Kuwait. UN ويؤكد المطالب أيضاً أنه جرى خلال احتلال العراق للكويت نهب أربع شقق كان يحتفظ بها لدبلوماسييه.
    It was for that reason that Kuwait had been able to establish friendly relations with the majority of the world's States, the genuineness of which had been demonstrated at the time of the occupation of Kuwait by Iraq in 1990, when many States throughout the world had rallied to the support of Kuwait and had supported its just cause. UN ولهذا السبب تمكنت الكويت من إقامة علاقات ودية مع أغلبية دول العالم، ظهر معدنها وقت احتلال العراق للكويت عام ١٩٩٠، عندما تبارت دول كثيرة في العالم في إظهار تأييدها للكويت ومناصرة قضيتها العادلة.
    A fourth claimant paid benefits to its key expatriate employees in Bahrain during Iraq's occupation of Kuwait. UN ودفع صاحب مطالبة رابع إعانات لأهم موظفيه المغتربين في البحرين أثناء احتلال العراق للكويت.
    Due to Iraq's occupation of Kuwait, shipment and payment for the two shipments were delayed by 737 days and 518 days, respectively. UN وبسبب احتلال العراق للكويت تأخر نقل الشحنتين ودفع ثمنهما مدة 737 يوماً و518 يوماً على التوالي.
    It explains that it was forced to discontinue the remainder of its business operations during Iraq's occupation of Kuwait. UN وتوضح أنها أُجبرت على إيقاف ما تبقى من عملياتها التجارية في أثناء احتلال العراق للكويت.
    KPC never ceased making charter payments during the period of Iraq's occupation of Kuwait. UN ولم تنقطع مؤسسة البترول الكويتية أبداً عن سداد مدفوعات الاستئجار خلال فترة احتلال العراق للكويت.
    KSF claims the portion of the annual charges under these agreements for the period of Iraq's occupation of Kuwait. UN وتطالب سانتا في بحصة الأعباء السنوية بموجب هذه الاتفاقات عن فترة احتلال العراق للكويت.
    It also accepted Kuwaiti dinar notes that were subsequently cancelled by the Government of Kuwait as a result of their appropriation by Iraqi officials during Iraq's occupation of Kuwait. UN وقبل أيضاً أوراقاً نقدية بالدينار الكويتي ألغتها بعد ذلك حكومة الكويت نتيجة لاختلاسها من قبل الموظفين العراقيين أثناء احتلال العراق للكويت.
    Based on AOC's production and sales data, the Panel finds that, in the absence of Iraq's occupation of Kuwait, the joint venture would have produced and sold 80,186,397 barrels. UN 55- وبناء على البيانات المتعلقة بالإنتاج والمبيعات المقدمة من الشركة، يرى الفريق أن المشروع المشترك كان سينتج ويبيع في حالة عدم احتلال العراق للكويت ما مقداره 397 186 80 برميلا.
    Item 52 Consequences of the Iraqi occupation of and aggression against Kuwait UN البند ٥٢ آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها
    Item 52: Consequences of the Iraqi occupation of and aggression against Kuwait; UN البند ٥٢: آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها؛
    CONSEQUENCES of the Iraqi occupation of AND AGGRESSION AGAINST KUWAIT UN آثار احتلال العراق للكويت واعتدائه عليها
    CONSEQUENCES of the Iraqi occupation of AND AGGRESSION AGAINST KUWAIT UN آثار احتلال العراق للكويت وعدوانـه عليها
    55. Consequences of the Iraqi occupation of and aggression against Kuwait UN ٥٥ - آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها
    CONSEQUENCES of the Iraqi occupation of AND AGGRESSION AGAINST KUWAIT UN آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها
    (a) Kuwaiti prisoners of war and persons unaccounted for since the time of the Iraqi occupation of Kuwait UN (أ) أسرى الحرب الكويتيون والأشخاص الذين لم يعرف مصيرهم منذ احتلال العراق للكويت
    Finally, it must also be recalled that the Iraqi Government still had done nothing to resolve the matter of the hundreds of persons reported missing after the occupation of Kuwait by Iraq in 1990–1991. The international community could not accept such a situation without protest and remain indifferent to the sufferings of the Iraqi people. UN واختتم حديثه قائلا إنه تجدر اﻹشارة أيضا إلى أن الحكومة العراقية لم تفعل شيئا حتى اﻵن لتسوية مسألة المئات من اﻷشخاص المعلن عن اختفائهم منذ احتلال العراق للكويت في الفترة ١٩٩٠-١٩٩١ والمجتمع الدولي لا يمكنه أن يقبل وضعا من هذا القبيل دون أن يحرك ساكنا وأن يصم أذنيه عن آلام الشعب العراقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد