ويكيبيديا

    "احتياجاتنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our needs
        
    • our requirements
        
    • to our
        
    • we need
        
    • needs and
        
    I don't know that your vision reflects our needs. Open Subtitles انا لا اعرف أن كانت رؤيتك تعكس احتياجاتنا
    Yeah, but there's loads and for our needs, it's more than enough. Open Subtitles آجل، ولكن هناك كميه كبيرة ولتلبية احتياجاتنا هي كثيرة بما يكفي.
    Something which might fit our needs came in yesterday. Open Subtitles شئ يمكن أن يناسب احتياجاتنا التى جائت بالأمس
    The truest of servants knows our needs better than we do. Open Subtitles الخادم الحقيقي هو من يعرف احتياجاتنا بشكل أفضل مما نفعل
    Its institutional capacities are intended to meet not only our requirements, but the interests of developing countries as well. UN والقدرات الهيكلية التي يملكها المركز مصممة ليس لتلبية احتياجاتنا فحسب، بل أيضا لخدمة مصالح البلدان النامية.
    our needs are immediate and urgent, and we are grateful to the friendly countries and international organizations that have assisted us in our efforts. UN إن احتياجاتنا فورية وعاجلة، ونحن ممتنون للدول الصديقة والمنظمات الدولية التي ساعدتنا في جهودنا.
    The good news is that, although our needs are large, our resources are larger. UN أما الأنباء السارة فتتمثل في أنه رغم احتياجاتنا الكبيرة، فإن مواردنا أكبر.
    Domestic financial resources remain woefully short of our needs. UN ولا تزال الموارد المالية المحلية تقل بشدة عن احتياجاتنا.
    That percentage is growing, and within the next three years we will cover 100 per cent of our needs. UN وتلك النسبة في تزايد، وفي غضون السنوات الثلاث المقبلة سنغطي نسبة 100 في المائة من احتياجاتنا.
    This is to inform you that our needs in ammunition are as follows: UN بهذا أبلغكم أن احتياجاتنا من الذخيرة هي كما يلي :
    our needs are not confined to trade and investment. UN ولا تنحصر احتياجاتنا في التجارة والاستثمار.
    Accordingly, the outcome of this Summit ought to be meeting our needs and concerns and the realization of our collective aspirations. UN وطبقا لذلك ينبغي أن تكون نتيجة هذه القمة تلبية احتياجاتنا واهتماماتنا وتحقيق أمانينا الجماعية.
    We look to our Governments and national institutions to recognize our diversity, our potential, as well as our needs, and to ensure the following: UN ونحن نأمل من حكوماتنا ومؤسساتنا الوطنية أن تسلم بتنوعنا، وقدرتنا المحتملة وكذلك احتياجاتنا وأن تكفل ما يلي:
    In this regard, it is important to accelerate the steps toward economic integration on the basis of a precise strategy, inspired by our needs and aspirations. UN وفي هذا الخصوص تجئ أهمية الإسراع بخطوات التكامل الاقتصادي وفق إستراتيجية محكمة تستلهم احتياجاتنا وتطلعاتنا.
    The continued relevance of this Organization will, to a large extent, depend on our ability to attune it to our concerns and make it responsive to our needs. UN وإن جدوى هذه المنظمة رهينة إلى حد بعيد بقدرتها على الإصغاء إلى همومنا والتجاوب مع احتياجاتنا.
    In cooperation with United Nations experts, we assessed our needs in this area in a detailed and transparent manner. UN بالتعاون مع خبراء الأمم المتحدة قمنا بتقييم احتياجاتنا في هذا الميدان بطريقة مفصلة وشفافة.
    It has to be truly relevant to our needs and has to produce equal dividends for all in a system based on the concept of collective security. UN ويجب أن يراعي الإصلاح احتياجاتنا وأن يثمر فوائد متكافئة للجميع، في منظومة تقوم أساسا على فكرة الأمن الجماعي.
    We continue to need the cooperation and assistance of friendly countries to supplement our resources, which still fall short of our needs. UN ولا نزال نحتاج إلى تعاون البلدان الصديقة ومساعدتها لتكملة مواردنا، التي ما زالت تقل عن احتياجاتنا.
    To achieve our goal, we need an agenda tailored to our needs and United Nations reform that can advance it. UN ولتحقيق هذا الهدف، يلزمنا برنامج مصمم على قدر احتياجاتنا وإصلاح للأمم المتحدة يستطيع أن يعجل بتحقيقه.
    I am therefore disappointed with the timeline suggested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions which cannot meet our requirements. UN ولهذا السبب أشعر بخيبة أمل إزاء الجدول الزمني الذي اقترحته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، فهو جدول لا يلبي احتياجاتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد