ويكيبيديا

    "احتياجات أقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • needs of the least
        
    • lower requirements
        
    • needs of least
        
    • the needs
        
    • reduced requirements
        
    • requirements of the least
        
    • those of least
        
    • the special needs
        
    • fewer requirements
        
    In particular, we must ensure that the needs of developing countries, especially the needs of the least developed countries (LDCs), are met. UN وعلى وجه الخصوص، لا بد لنا من أن نكفل تلبية احتياجات البلدان النامية، لا سيما احتياجات أقل البلدان نمواً.
    The United Nations system must redouble its efforts to engage in effective, sustainable and transparent partnerships that addressed the needs of the least developed countries. UN ويتعين على منظومة الأمم المتحدة أن تضاعف جهودها للمشاركة في شراكات فعالة مستدامة وشفافة تلبي احتياجات أقل البلدان نموا.
    At the Fez symposium, UNCTAD had been encouraged to explore the possibility of organizing a conference to focus on the needs of the least developed countries. UN ولقد تم، في ندوة فاس، تشجيع اﻷونكتاد على استكشاف إمكانية تنظيم مؤتمر يركز على احتياجات أقل البلدان نمواً.
    The closure of team sites and regional offices and the relocation of remaining MONUA personnel from rented premises to the mission-owned premises at Camp Madiba contributed to lower requirements for rented premises. UN وقد ساهم إقفال مواقع الأفرقة والمكاتب الإقليمية، ونقل أفراد بعثة المراقبين المتبقين من الأماكن المستأجرة إلى الأماكن المملوكة للبعثة في مخيم ماديبا إلى احتياجات أقل فيما يتصل بالأماكن المستأجرة.
    Capacity development is particularly relevant to the needs of least developed countries in Africa and elsewhere. UN وتكتسي تنمية القدرات أهمية خاصة بالنسبة إلى احتياجات أقل البلدان نموا في أفريقيا وأماكن أخرى.
    It believed strongly that UNCTAD should give high priority in its work to addressing the needs of LDCs. UN ويعتقد الاتحاد اعتقاداً راسخاً أنه ينبغي للأونكتاد يولي احتياجات أقل البلدان نمواً أولوية عالية في عمله.
    Particular attention would have to be paid to the needs of the least developed countries in that context. UN وسيتعين توجيه اهتمام خاص إلى احتياجات أقل البلدان نمواً في هذا الصدد.
    In all these areas of work, particular consideration will be given to the needs of the least developed countries. UN وستحظـى احتياجات أقل البلدان نموا في كافة مجالات العمل هذه باهتمام خاص.
    It is noteworthy that particular attention is paid to the needs of the least developed countries. UN ومن الجدير بالذكر أن احتياجات أقل البلدان نموا تحظى باهتمام خاص في هذا السياق.
    In all these areas of work, particular consideration will be given to the needs of the least developed countries. UN وستحظـى احتياجات أقل البلدان نموا في كافة مجالات العمل هذه باهتمام خاص.
    Addressing the needs of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States UN تلبية احتياجات أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    The Conference underlines the needs to enhance technical cooperation between developing countries, taking into account the needs of the least developed countries. UN ويؤكد المؤتمر على الحاجة الى تعزيز التعاون التقني بين البلدان النامية أخذا بعين الاعتبار احتياجات أقل البلدان نموا.
    The representative of the European Union, speaking at the same meeting, emphasized that UNCTAD should concentrate primarily on the needs of the least developed countries. UN وتحدث ممثل الاتحاد اﻷوروبي في نفس الاجتماع، فأكد على ضرورة أن يركز اﻷونكتاد أساسا على احتياجات أقل البلدان نموا.
    This is mainly the result of lower requirements under military personnel costs and other programme costs. UN ويعزى ذلك بصورة رئيسية إلى احتياجات أقل في بند تكاليف اﻷفراد العسكريين وتكاليف البرامج اﻷخرى.
    This increase was offset in part by lower requirements, in the amount of $590,200, for the reimbursement of contingent-owned equipment for formed police units. UN وقابل هذه الزيادة جزئيا احتياجات أقل بمبلغ 200 590 دولار لسداد تكاليف المعدات المملوكة لوحدات الشرطة المشكلة.
    The decrease is due mainly to lower requirements for the replacement of data-processing equipment. UN ويعزى هذا النقص أساسا إلى احتياجات أقل لاستبدال معدات تجهيز البيانات.
    The needs of least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States UN احتياجات أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Section D focuses more specifically on the capacity development needs of least developed countries (LDCs) in trade and development. UN أما الفرع دال، فإنه يركز على وجه التحديد على احتياجات أقل البلدان نموا من حيث تنمية قدراتها في مجالي التجارة والتنمية.
    However, implementation of the Programme remained well short of the needs and expectations of the least developed countries. UN غير أن تنفيذ ذلك البرنامج ما زال قاصراً عن تلبية احتياجات أقل البلدان نمواً وتطلعاتها.
    32. The reduced requirements were attributable to the Mission's reconfiguration and retrenchment, resulting in lower requirements for commercial communications, support services and spare parts. UN 32 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى إعادة هيكلة البعثة وتقليصها، مما نشأ عنه احتياجات أقل من الاتصالات التجارية وخدمات الدعم وقطع الغيار.
    In carrying out its technical cooperation activities with developing countries in the above areas, it will pay particular attention to the requirements of the least developed countries and those of the economies in transition to a market economy; UN ولدى تنفيذ أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها مع البلدان النامية في المجالات السابقة، ستعطى أهمية خاصة إلى احتياجات أقل البلدان نموا والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال؛
    5. Recalls that core resources are the bedrock of the United Nations Development Programme and that they ensure universality, predictability, neutrality and multilateralism at the United Nations Development Programme as well as the ability to respond in a flexible way to the needs of programme countries, in particular those of least developed countries and low-income countries; UN ٥ - يشير إلى أن الموارد اﻷساسية تشكل اﻷساس الذي يقوم عليه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وإلى أنها تضمن توفر الطابع العالمي والقدرة على التنبؤ والطابع الحيادي والمتعدد اﻷطراف لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فضلا عن القدرة على تلبية احتياجات بلدان البرنامج بطريقة مرنة، لا سيما احتياجات أقل البلدان نموا والبلدان المنخفضة الدخل؛
    the special needs and interests of the LDCs must be placed at the heart of the Doha Round and its final outcome. UN ويجب أن تُجعل احتياجات أقل البلدان نموا ومصالحها الخاصة محورا لجولة الدوحة وأن توضع في صميم وثيقتها الختامية.
    (b) The lower than budgeted average strength of United Nations police, resulting in fewer requirements for mission subsistence allowance and travel costs UN (ب) انخفاض متوسط قوام شرطة الأمم المتحدة عن القوام المدرج في الميزانية، مما أسفر عن احتياجات أقل من بدلات الإقامة المقررة للبعثة وتكاليف السفر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد