ويكيبيديا

    "احتياجات الأطفال ذوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • needs of children with
        
    • for children with
        
    Concern was also expressed about limitations faced by voluntary organizations in addressing, in a comprehensive manner, all the needs of children with disabilities. UN كما أُعرب عن القلق إزاء القيود التي تواجهها المنظمات الطوعية في تلبية جميع احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة بأسلوب شامل.
    A network consisting of focal points from different sectors has also been established and their roles mapped out to address the needs of children with disabilities. UN وأُنشئت أيضاً شبكة تتألف من منسقين من قطاعات مختلفة، وحُددت أدوارها في تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    Administrative measures to cater for the needs of children with disabilities UN التدابير الإدارية لتلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة
    They encouraged UNICEF to strengthen efforts to address the needs of children with disabilities. UN وشجعا اليونيسيف على تعزيز الجهود الرامية إلى تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    They encouraged UNICEF to strengthen efforts to address the needs of children with disabilities. UN وشجعا اليونيسيف على تعزيز الجهود الرامية إلى تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    The Government is also in the process of amending the Education Act, which will among other things address the needs of children with disabilities. UN وتجري الحكومة أيضاً عملية تعديل قانون التعليم، الذي سيلبي من بين أمور أخرى احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة.
    The scheme has been extended to special education and schools for children with disabilities, through the provision of additional funding to meet the needs of children with disabilities in schools. UN وقد تم تمديد هذا البرنامج للتعليم الخاص ومدارس الأطفال ذوي الإعاقة، من خلال تقديم تمويل إضافي لتلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس.
    Administrative measures to cater for the needs of children with disabilities 7.7 - 7.14 30 UN التدابير الإدارية لتلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة 7-7-7-14 33
    Residential facilities are also available in some SCCCs to cater for the needs of children with disabilities who are homeless, abandoned or dwelling in abject living conditions or family environment; UN وتتاح التسهيلات المؤسسية أيضاً في بعض مراكز الرعاية الخاصة للطفل من أجل تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة المشردين أو المهجورين أو المقيمين في أوضاع معيشية أو أسرية مزرية؛
    (i) Accounting for the needs of children with disabilities in disaster risk reduction and disaster preparedness strategies before, during and after disasters, to ensure comprehensive responses, including prevention, rehabilitation and inclusion; UN ' 1` إدراج احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة في استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث واستراتيجيات التأهب للكوارث، قبل وقوعها وأثناءها وبعدها، لضمان شمول الاستجابات، بما في ذلك المنع وإعادة التأهيل والشمول؛
    Commending the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and establishment of a national disability committee, New Zealand asked how Vanuatu addressed the needs of children with disabilities in accessing education and health services. UN وبعدما أثنت نيوزيلندا على التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة وإنشاء لجنة وطنية للإعاقة، تساءلت نيوزيلندا عن الكيفية التي ستواجه بها فانواتو احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة في مجال الوصول إلى التعليم والخدمات الصحية.
    58. The Committee notes that the traditional charity-based welfare approach to addressing the needs of children with disabilities prevails. UN 58- تلاحظ اللجنة أن نهج الرعاية التقليدي القائم على توفير الخدمات في إطار العمل الخيري لتلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة لا يزال هو النهج السائد.
    Evidence suggests that inclusive education, adapted to meet the broad range of needs of children with disabilities, is generally more cost-effective and produces more meaningful results than educating them in segregated settings. UN وتشير الأدلة إلى أن تكييف التعليم الشامل للجميع بما يلبِّي احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة على اتساع نطاقها يكون عادة أكثر فعالية من حيث التكلفة ويُثمر نتائج ذات قيمة أكبر بالقياس إلى تعليم هؤلاء الأطفال في أماكن قائمة على الفصل.
    The Committee is concerned that the capacity for meeting the needs of children with mental-health needs remains limited, with additional support from non-governmental organizations (NGOs) being required for meeting existing needs for mental health services. UN ويساور اللجنة القلق لأن القدرة على تلبية احتياجات الأطفال ذوي الاحتياجات الصحية النفسية لا تزال محدودة، فيجري تقديم دعم إضافي من المنظمات غير الحكومية من أجل تلبية الاحتياجات الراهنة من خدمات الصحة النفسية.
    Tuvshin and " Pinocchio " produced by B. Munkhdorj with financial assistance of Save the Children UK were printed in 300 copies for needs of children with visual impairment. UN توفشين ومسرحية " بينوكيو " التي أنتجها ب. منخدورج بمساعدة مالية من منظمة إنقاذ الطفولة في المملكة المتحدة في 300 نسخة لتلبية احتياجات الأطفال ذوي العاهات البصرية.
    In order to address the needs of children with disabilities, Kuwait would be hosting the Fourth World Autism Congress in 2014, organized by the World Autism Organization in cooperation with the Kuwait Centre for Autism. UN ومن أجل تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة، ستستضيف الكويت " مؤتمر التوحد الدولي 2014 " ، الذي ستنظمه منظمة التوحد العالمية بالاشتراك مع مركز الكويت للتوحد.
    (c) The lack of trained teachers to cater for the needs of children with disabilities at schools; UN (ج) نقص المدرسين المدرَّبين لتلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس؛
    CRC noted that Malta had only one special unit providing residential psychiatric care for children up to the age of 17 and it expressed concern that the capacity for meeting the needs of children with mental health needs remained limited. UN 46- ولاحظت لجنة الحقوق الطفل أن مالطة ليست لديها إلا وحدة متخصصة واحدة لتقديم الرعاية النفسية المؤسسية إلى الأطفال حتى سن السابعة عشرة، وأعربت عن قلقها لأن القدرة على تلبية احتياجات الأطفال ذوي الاحتياجات الصحية النفسية لا تزال محدودة.
    (a) There is a lack of detailed and disaggregated data hindering the State party formulating and taking effective measures to address the needs of children with disabilities; UN (أ) وجود نقص في البيانات المفصلة والمصنفة يعيق صياغة الدولة الطرف واتخاذها لتدابير فعالة لمعالجة احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة؛
    (a) The Republic of Moldova strengthened efforts to implement its inclusive Education Code and adopted an Inclusive Education Development Programme for 2011-2020, which establishes a policy framework for continuous adaptation of the national education system to respond to the needs of children with disabilities; UN (أ) عززت جمهورية مولدوفا الجهود الرامية إلى تنفيذ قانون التعليم الشامل للجميع واعتمدت برنامجا لتطوير التعليم الشامل للجميع للفترة 2011-2020. ويضع هذا البرنامج إطارا للسياسة العامة من أجل مواصلة تكييف نظام التعليم الوطني لكي يراعي احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد