However, UNCTAD activities, in particular technical assistance programmes, should also take into account the needs of countries facing similar problems. | UN | بيد أنه ينبغي أن يراعى في أنشطة الأونكتاد، وبخاصة برامج المساعدة التقنية، احتياجات البلدان التي تواجه مشاكل مماثلة. |
Special attention was required to address the needs of countries in conflict. | UN | وهناك حاجة لاهتمام خاص بتلبية احتياجات البلدان التي تعاني من الصراعات. |
Special attention was required to address the needs of countries in conflict. | UN | وهناك حاجة لاهتمام خاص بتلبية احتياجات البلدان التي تعاني من الصراعات. |
In the future, a session within the official agenda of the conference will deal with the needs of the countries starting up business register and register-based business statistics. | UN | ومستقبلا، ستتناول دورة تعقد في إطار جدول الأعمال الرسمي للمؤتمر، احتياجات البلدان التي تشرع في إعداد سجلات تجارية وإحصاءات تجارية قائمة على سجلات الأعمال التجارية. |
The strategy is tailored to the needs of the countries with which Europe Agreements were concluded and will be applied to other countries with which such Agreements are concluded in the future. | UN | وقد وضعت الاستراتيجية لتلائم احتياجات البلدان التي أبرمت معها اتفاقات أوروبا وسيتم تطبيقها على البلدان اﻷخرى التي تبرم معها اتفاقات من هذا القبيل في المستقبل. |
However, UNCTAD technical assistance programmes, should also take into account the needs of countries facing similar problems. | UN | غير أن برامج الأونكتاد للمساعدة التقنية يجب أن تراعي أيضا احتياجات البلدان التي تواجه مشاكل مماثلة. |
UNCTAD had done valuable work to address the needs of countries whose economies relied on commodities trade. | UN | وأضاف أن الأونكتاد قام بعمل قيّم لتلبية احتياجات البلدان التي تعتمد اقتصاداتها على تجارة السلع الأساسية. |
It should take into consideration the needs of countries in difficult development situations. | UN | وعليها أن تضع في اعتبارها احتياجات البلدان التي تمر بظروف إنمائية صعبة. |
OECD observed that this required the implementation of a coherent international tax framework that could be tailored to the needs of countries at different stages of development. | UN | ولاحظت المنظمة أن ذلك يتطلب تنفيذ إطار ضريبي دولي متسق يمكن تصميمه حسب احتياجات البلدان التي تشهد مراحل إنمائية مختلفة. |
The evaluation found that the NCSP was effective in delivering products and services in a responsive manner and had met the needs of countries that requested assistance for the preparation of their national communications. | UN | وخلص التقييم إلى أن برنامج دعم البلاغات الوطنية أثبت فعاليته في توفير منتجات وخدمات على نحوٍ ملائم واستجاب إلى احتياجات البلدان التي طلبت المساعدة في إعداد بلاغاتها الوطنية. |
WHO is currently developing a series of new training materials tailored to the needs of countries with varying degrees of malaria endemicity. | UN | وتعكف المنظمة حاليا على إعداد مجموعة من المواد التدريبية الجديدة المصممة خصيصا لتلبية احتياجات البلدان التي تعرف درجات متفاوتة من توطن الملاريا. |
There has been a tendency within the international community to be lukewarm, to say the least, in addressing the needs of countries that are MDG-plus. | UN | وأقل ما يمكن أن نقوله هو أن الفتور بدأ يدب في صفوف المجتمع الدولي في ما يتعلق بتلبية احتياجات البلدان التي تتجاوز نطاق الأهداف الإنمائية للألفية. |
We also deem it expedient to take into account the needs of countries with economies in transition, which would by no means soften the focus on the problems of the developing world. | UN | ونرى من المناسب كذلك أن نأخذ في الحسبان احتياجات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وهذا لا يقلل بأي حال من الأحوال اهتمامنا بمشاكل العالم النامي. |
However, the Department should continue disseminating information through the traditional media and should provide hard copy to meet the needs of countries with less advanced technology. | UN | وقال إنه ينبغي لﻹدارة أن تواصل تعميم المعلومات عن طريق وسائط اﻹعلام التقليدية، وأن تتيح الوثائق المطبوعة لتلبية احتياجات البلدان التي لا تزال التكنولوجيا فيها أقل تقدما. |
It has called for a timely conclusion of the Doha Round, highlighting the importance of a successful outcome for the world economy and announced in Cancún a trade initiative that would tailor Fund support specifically to meet the needs of countries for which a multilateral agreement could generate temporary balance of payments pressures. | UN | ودعا الصندوق إلى اختتام جولة الدوحة في الوقت المناسب، حيث سلط الضوء على أهمية نجاحها بالنسبة للاقتصاد العالمي وأعلن في كانكون مبادرة تجارية من شأنها تصميم دعم الصندوق خصيصا لتلبية احتياجات البلدان التي يمكن لإبرام اتفاق متعدد الأطراف أن يحقق لها اتزانا مؤقتا في ضغوط ميزان المدفوعات. |
The prospects of sustainable development depend to a great extent on changing lifestyles and patterns of consumption and production, respecting at the same time the needs of countries where poverty alleviation is still a major concern. | UN | وتتوقف آفاق التنمية المستدامة إلى حد كبير على تغيير أساليب الحياة وأنماط الاستهلاك والإنتاج وفي الوقت نفسه مراعاة احتياجات البلدان التي لا يزال فيها التخفيف من وطأة الفقر يشكل هماً كبيراً. |
We have carefully studied the reports of the Secretary-General and the Group of Experts and note gratefully that they draw due attention to the needs of countries with economies in transition. | UN | وقد درسنا بعنايــــة تقريري اﻷمين العام وفريق الخبراء ونلاحظ مع الشكر أنهما يوجهان الانتباه إلى احتياجات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
In the future, a session within the official agenda of the conference will deal with the needs of the countries starting up business registers and register-based business statistics. | UN | ومستقبلا، ستتناول دورة تعقد في إطار جدول الأعمال الرسمي للمؤتمر، احتياجات البلدان التي تشرع في إعداد سجلات تجارية وإحصاءات تجارية قائمة على السجلات التجارية. |
However, continued or increased support would be necessary to meet the needs of the countries requiring particular assistance, namely the countries in Africa and the least developed countries. | UN | بيد أنه سيلزم استمرار أو زيادة هذا الدعم لتلبية احتياجات البلدان التي تحتاج الى مساعدة خاصة، أي البلدان اﻷفريقية وأقل البلدان نموا. |
13. IMF has continued to adjust and adapt its various lending programmes to changes in the global economy and the needs of those countries seeking its support. | UN | 13 - وواصل صندوق النقد الدولي تعديل وتكييف برامجه الإقراضية المختلفة لتتواءم مع التغيرات التي يشهدها الاقتصاد العالمي، ومع احتياجات البلدان التي تسعى إلى طلب دعمه. |