ويكيبيديا

    "احتياجات التعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation needs
        
    • cooperation requirements
        
    • needs for cooperation
        
    Previous extended use related to the assessment of technical cooperation needs and drafting project proposals. UN علما بأن التوسع في استخدامهم في السابق كان يتعلق بتقدير احتياجات التعاون التقني وصياغة مسودات مقترحات المشاريع.
    Comparative analyses, technical cooperation needs assessments, project formulation and evaluation missions are also undertaken. UN ويجري الاضطلاع أيضاً بالدراسات التحليلية المقارَنة، وتقييم احتياجات التعاون التقني، ووضع المشاريع، وبعثات التقييم.
    Evaluation missions relating to technical cooperation needs are scheduled for Chile, Ecuador, Peru and Guatemala. UN ومن المقرر أن تذهب بعثات إلى إكوادور وبيرو وشيلي وغواتيمالا من أجل تقييم احتياجات التعاون التقني.
    The Chairman noted, however, that the lower cost of TCDC could by no means be understood as a substitute for developing country conventional technical cooperation needs. UN بيد أن الرئيس قد نبه إلى أنه لا يصح بأي حال فهم التكلفة المنخفضة نسبيا للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية على نحو يجعله بديلا يستعاض به عن احتياجات التعاون التقني التقليدية للبلدان النامية.
    The Government's programme framework would set out the cooperation requirements for the United Nations system, in accordance with the Government's development plans and priorities. UN ويتعين أن يحدد اﻹطار البرنامجي للحكومة احتياجات التعاون المطلوبة من منظومة اﻷمم المتحدة، وفقا لخطط الحكومة وأولوياتها الانمائية.
    The challenge for FAO, in collaboration with its partners, is to prepare a plan in which the tasks to be completed and needs for cooperation are specified. UN ويتمثل التحدي الذي يواجه منظمة اﻷغذية والزراعة، بالتعاون مع شركائها، في إعداد خطة ﻹنجاز المهام وتحديد احتياجات التعاون.
    Analysis and identification of technical cooperation needs UN تشخيص وتحديد احتياجات التعاون التقني
    In Asia, two countries, Bangladesh and Nepal, while not formally implementing NATCAP mechanisms, have carried out similar exercises for technical cooperation needs assessment. UN وفي آسيا، اضطلع بلدان، بنغلاديش ونيبال، بعمليات مشابهة لتقييم احتياجات التعاون التقني، رغم أنهما لا يقومان رسميا بتنفيذ آليات عملية تقييمات وبرامج التعاون التقني الوطنية.
    The programmes addressed priority technical cooperation needs emanating from government development goals and policies and the strategies proposed reflected UNDP comparative advantages. UN وقالت إن البرامج تتناول احتياجات التعاون التقني ذات اﻷولوية النابعة من اﻷهداف والسياسات الانمائية الحكومية، وأن الاستراتيجيات المقترحة تعكس المزايا المقارنة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The programmes addressed priority technical cooperation needs emanating from government development goals and policies and the strategies proposed reflected UNDP comparative advantages. UN وقالت إن البرامج تتناول احتياجات التعاون التقني ذات اﻷولوية النابعة من اﻷهداف والسياسات الانمائية الحكومية، وأن الاستراتيجيات المقترحة تعكس المزايا المقارنة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    16. In the governance programme, a series of actions will be supported to sustain the technical cooperation needs recommended by the Commission on Human Rights. UN ١٦ - وسيتم دعم سلسلة من التدابير في إطار برنامج الحكم لتلبية احتياجات التعاون التقني التي أوصت بها لجنة حقوق اﻹنسان.
    English Page III. TECHNICAL cooperation needs FOR 1995-1996 UN ثالثا - احتياجات التعاون التقني للفترة ١٩٩٥ - ١٩٩٦
    The Chairman noted, however, that the lower cost of TCDC could by no means be understood as a substitute for developing country conventional technical cooperation needs. UN بيد أن الرئيس قد نبه إلى أنه لا يصح بأي حال فهم التكلفة المنخفضة نسبيا للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية على نحو يجعله بديلا يستعاض به عن احتياجات التعاون التقني التقليدية للبلدان النامية.
    Member States have recently considered international cooperation needs with respect to emerging crime types such as trafficking in cultural property. UN 54- درست الدول الأعضاء مؤخرا ً احتياجات التعاون الدولي المتعلقة بأنواع الجريمة الناشئة، ومنها مثلاً الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Activities geared to identifying and validating technical cooperation needs for trade promotion and export development, and to designing and implementing programmes for least developed countries will be expanded. UN وسيوسع نطاق اﻷنشطة الموجهة لتحديد وإقرار احتياجات التعاون التقني في مجال تنشيط التجارة وتنمية الصادرات وتصميم وتنفيذ البرامج من أجل أقل البلدان نموا.
    The additional staff will also support the expansion of ITC activities geared towards identifying and validating technical cooperation needs for trade promotion and export development, as well as to designing and implementing programmes for least developed countries. UN وسيقدم أيضا الموظفان اﻹضافيان الدعم لتوسيع أنشطة المركز التي ترمي إلى تحديد احتياجات التعاون التقني وتحقيقها من أجل تنشيط التجارة وتنمية الصادرات، وكذلك تصميم وتنفيذ البرامج من أجل أقل البلدان نموا.
    Other activities of the Centre include identification of technical cooperation needs in the export/import sector and a series of dissemination seminars and workshops. UN وتشمل اﻷنشطة اﻷخرى للمركز تحديد احتياجات التعاون التقني في قطاع الصادرات والواردات وعقد سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل في مجال النشر.
    38. Two categories of technical cooperation needs are highlighted for consideration by the Commission. UN ٣٨ - ويجري التركيز على فئتين من احتياجات التعاون التقني كي تنظر فيهما اللجنــة.
    Turkey made special budgetary provisions to meet technical cooperation needs of the transitional economies of Central Asia. UN ورصدت تركيا اعتمادات خاصة في الميزانية لتغطية احتياجات التعاون التقني لبلدان آسيا الوسطى التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    A start-up phase covering a two-year period was seen as important in view of the fact that certain preparatory activities would need to be initiated, such as the compilation of the directory of existing capacities within the small island developing countries themselves, determination of the specific technical cooperation requirements to implement the Programme of Action and the matching of needs with such capacities within those countries. UN ورئي أن من المهم ان تستغرق مرحلة البداية عامين نظرا ﻷنه سيلزم بدء أنشطة تحضيرية معينة، مثل إعداد دليل القدرات الموجودة داخل البلدان الجزرية الصغيرة النامية ذاتها، وتقرير احتياجات التعاون التقني المحددة لتنفيذ برنامج العمل، والتوفيق بين الاحتياجات والقدرات الموجودة داخل تلك البلدان.
    During the extensive use of the NATCAP modality, questions have been raised on its impact and donor acceptance of it as a tool for assessing technical cooperation requirements, programming resources, and coordinating aid. UN ومع الاستعمال الواسع النطاق ﻷسلوب التقييمات والبرامج الوطنية للتعاون التقني، تثار اﻷسئلة بشأن تأثير هذا اﻷسلوب وتقبل الجهات المانحة له كأداة لتقييم احتياجات التعاون التقني وموارد البرمجة وتنسيق المعونات.
    The communication may also provide information on needs for cooperation in preparing for adaptation to the impacts of climate change, development and elaboration of integrated plans for coastal zone management, water resources, and agriculture, and for the protection and rehabilitation of areas, particularly in Africa, affected by drought and desertification, as well as floods (Article 4.1(e)). UN ١١- ويمكن أن يوفر البلاغ أيضا معلومات عن احتياجات التعاون في الاعداد للتكيف مع آثار تغير المناخ وتطوير وإعداد خطط متكاملة ﻹدارة المناطق الساحلية والموارد المائية والزراعة ولحماية وإنعاش المناطق، وبخاصة في أفريقيا المضرورة بسبب الجفاف والتصحر بالاضافة إلى الفيضانات )المادة ٤-١)ﻫ((.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد