ويكيبيديا

    "احتياجات الحماية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international protection needs
        
    According to UNHCR, when assessing the international protection needs of asylum-seekers, due consideration should be given to the following factors: UN ووفقا لما ذكرته المفوضية، فإنه عند تقييم احتياجات الحماية الدولية لطالبي اللجوء، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للعوامل التالية:
    In that regard, the authors note that the State party has failed to comment directly on the findings of the " UNHCR position on the international protection needs of asylum-seekers from Sri Lanka " , provided by the authors in the present communication. UN وفي هذا الصدد، يشير صاحبا البلاغ إلى أن الدولة الطرف لم تعلق بشكل مباشر على نتائج التقرير الصادر بعنوان موقف مفوضية شؤون اللاجئين بشأن احتياجات الحماية الدولية لطالبي اللجوء من سري لانكا، وهي النتائج التي قدمها صاحبا هذا البلاغ.
    6. The Agenda for Protection (A/AC.96/965/Add.1) was formulated to provide a plan of action for meeting international protection needs. UN 6- وصيغ جدول الأعمال بشأن الحماية A/AC.96/965/Add.1)) لتقديم خطة عمل تلبي احتياجات الحماية الدولية.
    43. The Office was often denied access to detention centres to determine international protection needs despite States' obligations to extend cooperation under the 1951 Convention and other international norms. UN 43 - ومُنعت المفوضية في حالات كثيرة من الوصول إلى مراكز الاحتجاز لتحديد احتياجات الحماية الدولية رغم التزامات الدول بالتعاون معها بموجب اتفاقية عام 1951 وغير ذلك من المعايير الدولية.
    94.81. Adapt its asylum system to the evolving international protection needs (Mexico); 94.82. UN 94-81- تكييف نظام اللجوء لديها ليتواءم مع احتياجات الحماية الدولية المتطورة (المكسيك)؛
    Another aspect of the complex interface between migration management and refugee protection was evidenced during the reporting period in protracted situations, where the context of displacement has changed and economic migration needs are surfacing alongside, or mixed with, continuing international protection needs. UN 30- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظهر بوضوح جانب آخر من جوانب الصلة البينية المعقدة بين إدارة الهجرة وحماية اللاجئين في الحالات التي طال أمدها وتغير فيها وضع التشرد وظهرت على السطح احتياجات الهجرة الاقتصادية إلى جانب احتياجات الحماية الدولية أو بالاقتران بها.
    The frame of reference for UNHCR activities in this regard is its 10-point plan of action for refugee protection and mixed migration which provides a framework of protection tools that could be built into broad migration strategies that take into account international protection needs while creating solutions tailored to the various categories of people in mixed migration movements. UN والإطار المرجعي لأنشطة المفوضية في هذا الصدد هو خطة عملها التي تتكون من 10 نقاط والمتعلقة بحماية اللاجئين والهجرة المختلطة، وتوفير إطارا لأدوات الحماية يمكن إدماجه في استراتيجيات للهجرة أوسع نطاقا تراعي احتياجات الحماية الدولية وتعمل في الوقت نفسه على إيجاد حلول تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف الفئات السكانية في حركات الهجرة المختلطة.
    The frame of reference for UNHCR activities in this regard is its 10-point plan of action for refugee protection and mixed migration, which provides a framework of protection tools which could be built into broad migration strategies that take into account international protection needs while creating solutions tailored to the various categories of people in mixed migration movements. UN والإطار المرجعي لأنشطة المفوضية في هذا الصدد هو خطة عملها المكونة من 10 نقاط والمتعلقة بحماية اللاجئين والهجرة المختلطة، والتي توفر إطارا لأدوات الحماية يمكن إدماجه في استراتيجيات للهجرة أوسع نطاقا تراعي احتياجات الحماية الدولية وتعمل في الوقت نفسه على إيجاد حلول تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف الفئات السكانية في حركات الهجرة المختلطة.
    The frame of reference for UNHCR activities in this regard is its 10-point plan of action for refugee protection and mixed migration, which provides a framework of protection tools which could be built into broad migration strategies that take into account international protection needs while creating solutions tailored to the various categories of people in mixed migration movements. UN والإطار المرجعي لأنشطة المفوضية في هذا الصدد هو خطة عملها المكونة من 10 نقاط والمتعلقة بحماية اللاجئين والهجرة المختلطة، والتي توفر إطارا لأدوات الحماية يمكن إدماجه في استراتيجيات للهجرة أوسع نطاقا تراعي احتياجات الحماية الدولية وتعمل في الوقت نفسه على إيجاد حلول تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف الفئات السكانية في حركات الهجرة المختلطة.
    The frame of reference for UNHCR activities in this regard is its 10-point plan of action for refugee protection and mixed migration, which provides a framework of protection tools that could be built into broad migration strategies that take into account international protection needs while creating solutions tailored to the various categories of people in mixed migration movements. UN والإطار المرجعي لأنشطة المفوضية في هذا الصدد هو خطة عملها المكونة من 10 نقاط والمتعلقة بحماية اللاجئين والهجرة المختلطة، والتي توفر إطارا لأدوات الحماية يمكن إدماجه في استراتيجيات للهجرة أوسع نطاقا تراعي احتياجات الحماية الدولية وتعمل في الوقت نفسه على إيجاد حلول تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف الفئات السكانية في حركات الهجرة المختلطة.
    The frame of reference for UNHCR activities in this regard is its 10-point plan of action for refugee protection and mixed migration which provides a framework of protection tools that could be built into broad migration strategies that take into account international protection needs while creating solutions tailored to the various categories of people in mixed migration movements. UN والإطار المرجعي لأنشطة المفوضية في هذا الصدد هو خطة عملها المكونة من 10 نقاط والمتعلقة بحماية اللاجئين والهجرة المختلطة، والتي توفر إطارا لأدوات الحماية يمكن إدماجه في استراتيجيات للهجرة أوسع نطاقا تراعي احتياجات الحماية الدولية وتعمل في الوقت نفسه على إيجاد حلول تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف الفئات السكانية في حركات الهجرة المختلطة.
    UNHCR has continued to express concern about the international protection needs of people in connection with action by authorities in some States to remove people who arrive by sea or to return people to their point of departure. UN وما فتئت المفوضية تعرب عن قلقها إزاء احتياجات الحماية الدولية للأشخاص فيما يتعلق بالإجراءات التي تتخذها السلطات في بعض الدول لإجلاء الأشخاص الذين يصلون عن طريق البحر أو إعادتهم إلى نقاط مغادرتهم().
    The frame of reference for UNHCR activities in this regard is its 10-point plan of action for refugee protection and mixed migration, which provides a framework of protection tools that could be built into broad migration strategies that take into account international protection needs while creating solutions tailored to the various categories of people in mixed migration movements. UN والإطار المرجعي لأنشطة المفوضية في هذا الصدد هو خطة عملها المكونة من 10 نقاط والمتعلقة بحماية اللاجئين والهجرة المختلطة، والتي توفر إطارا لأدوات الحماية يمكن إدماجه في استراتيجيات للهجرة أوسع نطاقا تراعي احتياجات الحماية الدولية وتعمل في الوقت نفسه على إيجاد حلول تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف الفئات السكانية في حركات الهجرة المختلطة.
    UNHCR has also developed its position on complementary forms of protection, welcoming these mechanisms as pragmatic responses to certain international protection needs, and proposing their harmonization consistent with international refugee law and standards. UN كما طورت المفوضية موقفها بشأن أشكال إضافية من الحماية(9)، حيث رحبت بهذه الآليات بوصفها استجابة واقعية وعملية لبعض احتياجات الحماية الدولية, واقترحت تحقيق الاتساق بينها وبين القوانين والمعايير الدولية الخاصة باللاجئين.
    UNHCR has expressed concern about the international protection needs of people in connection with action by authorities in some States to remove people who arrived by sea or to return people to their point of departure. UN وقد أعربت المفوضية عن قلقها إزاء احتياجات الحماية الدولية للأشخاص فيما يتعلق بالإجراءات التي تتخذها السلطات في بعض الدول لترحيل الأشخاص الذين وصلوا عن طريق البحر أو إعادة الأشخاص إلى النقطة التي غادروا منها().
    With regard to internal flight alternatives for Tamils from the North, the author cites the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) Eligibility Guidelines for Assessing the international protection needs of Asylum-Seekers from Sri Lanka, which highlight that Tamils from the Northern area are at heightened risk of human rights violations in the whole Sri Lankan territory. UN وفيما يتعلق ببدائل الفرار داخل البلد لتاميل الشمال، يستشهد صاحب البلاغ بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأهلية التي وضعتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتقييم احتياجات الحماية الدولية لطالبي اللجوء من سري لانكا، والتي تؤكد أن التاميل القادمين من المنطقة الشمالية يخضعون لخطر شديد من انتهاك حقوق الإنسان الخاصة بهم في جميع أراضي سري لانكا().
    With regard to internal flight alternatives for Tamils from the North, the author cites the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) Eligibility Guidelines for Assessing the international protection needs of Asylum-Seekers from Sri Lanka, which highlight that Tamils from the Northern area are at heightened risk of human rights violations in the whole Sri Lankan territory. UN وفيما يتعلق ببدائل الفرار داخل البلد لتاميل الشمال، يستشهد صاحب البلاغ بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالأهلية التي وضعتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتقييم احتياجات الحماية الدولية لطالبي اللجوء من سري لانكا، والتي تؤكد أن التاميل القادمين من المنطقة الشمالية يخضعون لخطر شديد من انتهاك حقوق الإنسان الخاصة بهم في جميع أراضي سري لانكا().
    9.2 With regard to the " UNHCR position on the international protection needs of asylum-seekers from Sri Lanka " , as support to their argument that the authors would face a personal risk of torture and persecution upon return to Sri Lanka, the State party notes that the report was compiled before the formal end of hostilities in Sri Lanka with the military defeat of the LTTE in May 2009. UN 9-2 وفيما يتعلق بالتقرير المعنون موقف مفوضية شؤون اللاجئين بشأن احتياجات الحماية الدولية لطالبي اللجوء من سري لانكا، باعتباره سنداً لصاحبي البلاغ في احتجاجهما بأنهما سيواجهان شخصياً خطر التعذيب والاضطهاد لدى عودتهما إلى سري لانكا، تلاحظ الدولة الطرف أن هذا التقرير صدر قبل انتهاء أعمال القتال في سري لانكا رسمياً بهزيمة حركة نمور التاميل عسكرياً في أيار/مايو 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد