ويكيبيديا

    "احتياجات العملية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requirements of the Operation
        
    • the Operation's requirements
        
    • needs of the operation
        
    • requirements for UNOCI
        
    While recognizing the requirements of the Operation and the need for the Special Representative to have appropriate numbers of personnel, it sought further justification for the number of posts from the Secretariat. UN ومع أنه يدرك احتياجات العملية وضرورة توافر الأعداد الكافية من الموظفين لدى الممثلة الخاصة، إلا أنه يلتمس مزيـدا من التبرير لعدد الوظائف من الأمانة العامة.
    In response to inquiry, the Committee was informed that the petrol, oil and lubricant requirements of the Operation are budgeted in full and that once actual reimbursement has been received for one half of the cost from the Kuwaiti Government, it would be recorded as income. UN وأبلغت اللجنة، ردا على استفسار منها، بأن احتياجات العملية من البنزين والنفط وزيوت التشحيم مدرجة في الميزانية بالكامل وأنه حالما يحصل المبلغ المسترد الفعلي لنصف التكلفة من الحكومة الكويتية فإنه سيسجل باعتباره إيرادا.
    It was stated in paragraph 48 of that report that as a result of recent developments and the need to re-evaluate the requirements of the Operation for the period beginning 1 July 1995, the cost estimates for the following six-month period would be issued as an addendum. UN وذكر في الفقرة ٤٨ من ذلك التقرير أنه نتيجة للتطورات اﻷخيرة ونظرا للحاجة إلى إعادة تقييم احتياجات العملية للفترة التي تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٥، ستصدر تقديرات التكلفة لفترة الستة أشهر الممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ كإضافة مستقلة.
    The building is currently being refurbished to meet the Operation's requirements. UN ويجري حاليا تجديد المبنى بحيث يلبي احتياجات العملية.
    The Procurement Division is currently undertaking a second request for proposal in the hope that we will locate a vendor that better suits the needs of the operation. UN وتعكف شعبة المشتريات حاليا على تقديم طلب عروض للمرة الثانية على أمل أن نعثر على بائع يلبي بشكل أفضل احتياجات العملية.
    The total resource requirements for UNOCI for the financial period from 1 July 2013 to 30 June 2014 have been linked to the Operation's objective through a number of results-based frameworks organized according to components (safe and secure environment; humanitarian and human rights; peace consolidation; law and order; and support). UN وقد ربط مجموع احتياجات العملية من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بالهدف المحدد للعملية من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج والمنظمة حسب العناصر (البيئة الآمنة والمأمونة؛ والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ وتوطيد السلام؛ والقانون والنظام؛ والدعم).
    6. The report of the Secretary-General (A/49/540) deals with the requirements of the Operation for the period beginning on 1 October 1994. UN ٦ - يتناول تقرير اﻷمين العام (A/49/540) احتياجات العملية في الفترة التي تبدأ في ١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٤.
    48. The Advisory Committee takes note of UNAMID efforts to achieve economies through the reconfiguration of its aviation fleet to align it with the requirements of the Operation, resulting in the reduction of the Operation's air asset holdings, and trusts that the Operation will maintain sufficient air transportation capacity to ensure the fulfilment of its mandated objectives, as well as standby medical evacuation capacity. UN 48 - وتحيط اللجنة الاستشارية علماً بالجهود التي تبذلها العملية المختلطة لتحقيق وفورات من خلال إعادة تشكيل أسطولها الجوي لكي يتواءم مع احتياجات العملية المختلطة، وهو ما أدى إلى انخفاض حيازاتها من الأصول الجوية، وتثق اللجنة بأن العملية المختلطة ستحافظ على ما يكفي من القدرات في مجال النقل الجوي بحيث تكفل تحقيق الأهداف المنوطة بها، فضلاً عن القدرة الاحتياطية للإجلاء الطبي.
    WFP struggled to meet the needs of 6.4 million people in the Democratic People's Republic of Korea, covering less than 60 per cent of the Operation's requirements. UN ويكافح البرنامج للوفاء باحتياجات 6.4 مليون نسمة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، مما يغطي أقل من 60 في المائة من احتياجات العملية.
    87. The reduction in requirements is offset by the proposed replacement of 56 Toyota 4x4 general purpose vehicles, and procurement of an additional 18 vehicles to meet the Operation's requirements. UN 87 - ويقابل انخفاض الاحتياجات الاستبدال المقترح لـ 56 مركبة من طراز تويوتا رباعية الدفع للأغراض العامة وشراء 18 مركبة إضافية لتلبية احتياجات العملية.
    The restructuring of the Office to make it better aligned to the needs of the operation and to achieve greater efficiency and effectiveness started in 2013/14. UN وقد بدأت في الفترة 2013/2014 إعادة هيكلة هذا المكتب لجعله يتلاءم بشكل أفضل مع احتياجات العملية المختلطة ولتحقيق قدر أكبر من الكفاءة والفعالية.
    The total resource requirements for UNOCI for the financial period from 1 July 2008 to 30 June 2009 have been linked to the Operation's objective through a number of results-based frameworks, organized by component (ceasefire; disarmament, demobilization, reintegration, repatriation and resettlement; humanitarian and human rights; peace process; law and order; and support). UN وقد ربط مجموع احتياجات العملية من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 بهدف العملية عن طريق عدد من الأطر القائمة على النتائج والمنظمة حسب العناصر (وقف إطلاق النار؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين؛ والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان؛ وعملية السلام؛ والقانون والنظام؛ والدعم).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد