ويكيبيديا

    "احتياجات الفتيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • needs of girls
        
    • girls' needs
        
    • the needs of the girl
        
    Most plans elaborate on the reproductive health and nutritional needs of girls. UN ويتوسع معظم الخطط في شرح احتياجات الفتيات في مجالي الصحة اﻹنجابية والتغذية.
    The needs of girls and young women must be at the forefront of inclusive health services. UN ويجب أن تكون احتياجات الفتيات والشابات في مقدمة أولويات الخدمات الصحية الشاملة.
    Recognizing that the needs of girls vary, according to a number of factors, including their age, and that the risks of violence and discrimination that they face change over their life cycles, from childhood through adolescence, UN وإذ تقر بأن احتياجات الفتيات تختلف بحسب عدة عوامل، منها العمر، وأن مخاطر العنف والتمييز التي يواجهنها تتغير على مدى دورات حياتهن، ابتداء من الطفولة ومرورا بالمراهقة،
    Recognizing that the needs of girls vary, according to a number of factors, including their age, and that the risks of violence and discrimination that they face change over their life cycles, from childhood through adolescence, UN وإذ تقر بأن احتياجات الفتيات تختلف بحسب عدة عوامل، منها العمر وأن مخاطر العنف والتمييز التي يواجهنها تتغير على مدى دورات حياتهن، ابتداء من الطفولة ومرورا بالمراهقة،
    :: Monitor and evaluate macroeconomic policies and social spending to ensure that girls' needs are addressed. UN :: رصد وتقييم سياسات الاقتصاد الكلي والإنفاق الاجتماعي ضمانا لتلبية احتياجات الفتيات.
    1. In order to provide diversified services to meet the needs of girls in rural areas, the following activities have been undertaken: UN 1- تم الاضطلاع بالانشطة التالية من توفير خدمات متنوعة لتلبية احتياجات الفتيات في المناطق الريفية:
    The Committee is also concerned at the insufficient access to sex education in schools, which does not seem to meet the needs of girls and boys or to contribute to the fulfilment of the State party's responsibilities in that regard. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء عدم كفاية إمكانيات الحصول على التثقيف الجنسي في المدارس، الأمر الذي يبدو أنه لا يلبي احتياجات الفتيات والفتيان ولا يسهم في الوفاء بمسؤوليات الدولة الطرف في ذلك الصدد.
    22. There has been progress in mainstreaming the needs of girls and young women in all areas of the World Programme of Action for Youth. UN 22 - وقد أُحرز تقدم في تعميم مراعاة احتياجات الفتيات والشابات في جميع مجالات برنامج العمل العالمي للشباب.
    Traditional DDR programs have sometimes prevented the protection and gender development needs of girls affected by fighting forces. UN لقد منعت برامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج التقليدية في بعض الأحيان احتياجات الفتيات المتضررات بالقوى المتحاربة من الحماية والتنمية الجنسانية.
    (vi) To pay particular attention to the needs of girls who have been affected by the conflict, in particular those associated with armed groups in the reintegration and rehabilitation process; UN ' 6` توجيه عناية خاصة إلى احتياجات الفتيات المتضررات من الصراع، ولا سيما اللائي ارتبطن بمجموعات مسلحة في إطار عملية إعادة الإدماج ورد الاعتبار؛
    2. The introduction to the panel made clear the overriding importance of the Convention on the Rights of the Child in responding to the needs of girls. UN 2 - وأوضحت مقدمة النقاش الأهمية العظمى لاتفاقية حقوق الطفل في تلبية احتياجات الفتيات.
    There were 160,000 girls' learning centres, designed to meet the needs of girls who could not benefit from formal education and to create a cadre of educated young women in regions with low literacy levels. UN وهناك 000 160 مركز تعليمي للفتيات أُقيمت خصيصا لتلبية احتياجات الفتيات اللائي يتعذر عليهن الإفادة من التعليم النظامي ولخلق كوادر من الشابات المتعلمات في المناطق التي تنخفض فيها مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة.
    Plans of action have been established at country operational level, focussing on key areas requiring protection and assistance measures; sexual exploitation and violence; under-age military recruitment; education; and unaccompanied minors and adolescents; all of which are fundamental to addressing the needs of girls more effectively. UN فوضعت خطط عمل على مستوى العمليات القطرية بالتركيز على المجالات الرئيسية التي تتطلب تدابير الحماية والمساعدة؛ ومجالات الاستغلال الجنسي والعنف؛ والتجنيد العسكري دون السن القانونية؛ والتعليم؛ والقصر والمراهقين الذين لا يرافقهم أحد؛ وجميعها أساسية لتلبية احتياجات الفتيات بمزيد من الفعالية.
    It provides a dynamic, flexible, values-based non-formal educational programme that is relevant to the needs of girls and young women. UN وتقدم برنامجا تعليميا غير رسمي ديناميكيا، ومرنا، وقائما على القيم، باﻹضافة إلى أن هذا البرنامج يمت بصلة إلى احتياجات الفتيات والشابات.
    36. The United Nations system is addressing the needs of girls affected by armed conflict in several ways. UN 36 - وتعالج منظومة الأمم المتحدة احتياجات الفتيات المتضررات من الصراعات المسلحة بعدة طرق.
    Literacy and universal primary education are key factors for building a fully inclusive information society, paying particular attention to the special needs of girls and women. UN ومحو الأمية وتوفير التعليم الابتدائي للجميع هما من العوامل الرئيسية لبناء مجتمع معلومات جامع يغطي باهتمام خاص احتياجات الفتيات والنساء.
    A few innovative projects have been started by the department of literacy within the Ministry of Women's Affairs and some non-governmental organizations to address the needs of girls and young women by providing out-of-school literacy. UN وقد شرعت إدارة محو الأمية، التابعة لوزارة شؤون المرأة، وبعض المنظمات غير الحكومية في تنفيذ بعض المشاريع المبتكرة، وذلك لسد احتياجات الفتيات والشابات عن طريق محو الأمية خارج نطاق المدرسة.
    The Government planned to make nine years of primary education compulsory, and child protection activities would give particular attention to the needs of girls. UN وكشف أن الحكومة تخطط لجعل التعليم الابتدائي لفترة تسع سنوات إلزاميا، وأن أنشطة حماية الطفل ستولي احتياجات الفتيات اهتماما خاصا.
    Develop training courses for teachers to understand girls' needs. UN وإعداد دورات تدريبية للمعلمين لفهم احتياجات الفتيات.
    girls' needs, and the issues they face, require nuanced approaches that differ from those used to address women's rights. UN تتطلب احتياجات الفتيات والقضايا التي تواجههن نُهجاً دقيقة تختلف عن تلك النُّهج المستخدمة في التصدي لحقوق المرأة.
    37. While noting the efforts made by the State party to revise its policy on education in order to address the needs of the girl child, the Committee expresses its concern about the low enrolment of girls in schools, especially at secondary and higher levels, and their high dropout rates. UN 37 - وفي حين تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف بشأن تنقيح سياستها في مجال التعليم بهدف تلبية احتياجات الفتيات الأطفال، فإنها تعرب عن القلق إزاء انخفاض معدل التحاق الفتيات بالمدارس، لا سيما في المرحلتين الثانوية والعليا، وكذلك إزاء ارتفاع معدلات توقفهن عن الدراسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد