ويكيبيديا

    "احتياجات النقل الجوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • air transportation requirements
        
    • requirements for air transportation
        
    • airlift requirements
        
    ● Reduced air transportation requirements owing to the non-utilization of one helicopter and a prolonged period of inclement weather UN :: انخفاض احتياجات النقل الجوي نظرا لعدم استعمال إحدى الطائرات العمودية وسوء الجو لفترة مطولة
    The logistical challenges in the new operations will have a direct impact on the work programme of this Section, as the air transportation requirements are envisaged to be very significant components of logistics support. UN وسيكون للتحديات في مجال السوقيات في العمليات الجديدة أثر مباشر على برنامج العمل في هذا القسم، بالنظر إلى أنه من المتوقع أن تكون احتياجات النقل الجوي عناصر كبيرة جدا في دعم السوقيات.
    Recent examples of air transportation requirements for troop rotations have demonstrated several problems involved in the current practice. UN وقد أظهرت اﻷمثلة اﻷخيرة على احتياجات النقل الجوي لعمليات تناوب القوات وجود العديد من المشاكل التي تنطوي عليها الممارسة الراهنة.
    Improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations. UN تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، على أن يوضع في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام.
    The amount of the reduction under requirements for air transportation should be provided to the General Assembly at the time of its consideration of this item. UN إن حجم التخفيض بموجب احتياجات النقل الجوي ينبغي عرضه على الجمعية العامة عند نظرها في هذا البند.
    (b) Regional inter-mission airlift requirements (for troop rotation within Africa, United Nations passengers and cargo, special liaison and VIP flights, medical evacuation); UN (ب) احتياجات النقل الجوي الإقليمي فيما بين البعثات (لتناوب القوات داخل أفريقيا، وعمليات الأمم المتحدة لنقل الركاب والبضائع، ورحلات الاتصال الخاصة ورحلات كبار الشخصيات، والإجلاء الطبي)؛
    Improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations (para. 3). UN تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، مع مراعاة الإفراط في ميزانية احتياجات النقل الجوي في بعض بعثات حفظ السلام (الفقرة 3).
    air transportation requirements during 2011 were significantly less than projected as a result of a delay in securing the fixed-wing aircraft, which occurred in September 2011 rather than in April as originally envisaged. UN وقد كانت احتياجات النقل الجوي في عام 2011 أدنى بكثير مما كان متوقعاً نتيجة التأخر في الحصول على طائرة ثابتة الجناحين حتى أيلول/سبتمبر 2011 بدلاً من نيسان/أبريل كما كان مقرراً أصلاً.
    (c) Higher air transportation requirements owing to updated provisions of the letter-of-assist arrangements with a troop-contributing country. UN (ج) زيادة احتياجات النقل الجوي بسبب تحديث أحكام الترتيبات المتعلقة بطلبات التوريد المبرمة مع البلدان المساهمة بقوات.
    3. Reiterates its request to the Secretary-General, contained in paragraph 3 of section XIX of its resolution 59/296, to improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations; UN 3 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 3 من الجزء التاسع عشر من قرارها 59/296 تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، واضعة في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام؛
    Reiterates its request to the Secretary-General, contained in paragraph 3 of section XIX of its resolution 59/296, to improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations. UN تكرر طلبها إلى الأمين العام، الوارد في الفقرة 3 من الجزء التاسع عشر من قرارها 59/296، تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، واضعا في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام.
    Improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations (para. 3). UN تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر تعبيرا عن العمليات الفعلية، نظرا للإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في بعض بعثات حفظ السلام (الفقرة 3).
    Reiterates its request contained in paragraph 3 of section XIX of its resolution 59/296, to improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the over-budgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations. UN تكرر طلبها الوارد في الفقرة 3 من الجزء التاسع عشر من قرارها 59/296 تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، واضعة في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام.
    Improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations (para. 3). UN تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر تعبيرا عن العمليات الفعلية، نظرا للإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في بعض بعثات حفظ السلام (الفقرة 3).
    35. air transportation requirements for 2003/04 amount to $63.3 million, reflecting a decrease of 14.4 per cent, as compared with the apportionment for 2002/03 of $73.9 million (see A/57/681, sect. II.A.1). UN 35 - تبلغ احتياجات النقل الجوي للفترة 2003/2004 ما قدره 63.3 مليون دولار، وهي تعكس نقصانا بنسبة 14.4 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2002/2003 البالغة 73.9 مليون دولار (انظر الوثيقة A/57/681، الفرع ثانيا، ألف - 1).
    Improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations (para. 3). UN تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، واضعة في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض عمليات حفظ السلام (الفقرة 3).
    Improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations (para. 3). UN تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، على أن يؤخذ في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض عمليات حفظ السلام (الفقرة 3).
    Improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations (para. 3). UN تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، مع مراعاة الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام (الفقرة 3).
    (a) Air transportation ($31.9 million), attributable primarily to the delayed deployment of 14 military helicopters, the review of air transportation requirements resulting in the non-deployment of seven aircraft and the early termination of a commercial contract for one passenger fixed-wing aircraft; UN (أ) النقل الجوي (31.9 مليون دولار)، وتعزى أساسا إلى التأخر في نشر 14 طائرة مروحية عسكرية، وإعادة النظر في احتياجات النقل الجوي حيث نجم عن ذلك عدم نشر سبع طائرات وإنهاء عقد تجاري في وقت مبكر بالنسبة لطائرة ركاب ثابتة الجناحين؛
    42. The estimated requirements for air transportation for the period 2009/10 amount to $230,791,400, representing an increase of $24,281,900, or 11.8 per cent, over the apportionment for 2008/09. UN 42 - تقدر احتياجات النقل الجوي للفترة 2009-2010 بمبلغ 400 791 230 دولار، بزيادة قدرها 900 281 24 دولار، أو 11.8 في المائة، عن المخصصات للفترة 2008-2009.
    For similar reasons, it recommended a reduction of 30 per cent in the provision for ground transportation and a reduction of $25 million in the requirements for air transportation for the 2009/10 period. UN وأضافت أن اللجنة توصي، لأسباب مماثلة، بإجراء خفض بنسبة 30 في المائة في الاعتماد المخصص للنقل البري وخفض قدره 25 مليون دولار في احتياجات النقل الجوي للفترة 2009/2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد