The Committee believes that this amount is insufficient given the need to reach a wider geographical area for procurement of United Nations requirements, including the developing countries. | UN | وترى اللجنة أن هذا المبلغ غير كاف نظرا إلى الحاجة إلى تغطية منطقة جغرافية أوسع تشمل البلدان النامية من أجل شراء احتياجات اﻷمم المتحدة. |
Most of the changes include functionalities or reports not initially foreseen in the United Nations requirements. | UN | وتشمل معظم التغييرات أمورا إجرائية أو تقارير لم تكن متوقعة في بداية اﻷمر ضمن احتياجات اﻷمم المتحدة. |
The Committee believes that this amount is insufficient given the need to reach a wider geographical area for procurement of United Nations requirements, including the developing countries. | UN | وترى اللجنة أن هذا المبلغ غير كاف نظرا إلى الحاجة إلى تغطية منطقة جغرافية أوسع تشمل البلدان النامية من أجل شراء احتياجات اﻷمم المتحدة. |
In this connection, I would make available any assets that are surplus to United Nations requirements, after taking into account the needs of existing operations, as well as the Financial Rules and Regulations of the Organization. | UN | وفي هذا الخصوص، سأعمل على إتاحة أية موجودات فائضة عن احتياجات اﻷمم المتحدة، بعد مراعاة احتياجات العمليات القائمة، إضافة إلى النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة. |
Discussions with the Swiss authorities are being pursued in order to obtain their assistance in providing adequate office space to accommodate the United Nations needs in part. | UN | وتجري متابعة المناقشات مع السلطات السويسرية من أجل الحصول على مساعدتها في توفير حيز مكتبي كاف لتلبية جزء من احتياجات اﻷمم المتحدة. |
An integrated payroll and human resources management system, linked to plans and budgets, will be rolled out to field offices during 1999, decentralizing the human resource management function for local staff to the country office level, and employing a single standard payroll function that conforms with United Nations requirements. | UN | وسوف يتم إدخال نظام متكامل لكشوف المرتبات وإدارة الموارد البشرية، مرتبط بالميزانيات والخطط، في المكاتب الميدانية خلال عام ١٩٩٩، بحيث تُنقل الى مستوى المكاتب القطرية إدارة الموارد البشرية للموظفين المحليين وتوحد وظيفة إعداد كشوف المرتبات بشكل يتوافق مع احتياجات اﻷمم المتحدة. |
Gross United Nations requirements | UN | اجمالي احتياجات اﻷمم المتحدة |
16. The Board noted that nearly six months had been lost in negotiating with FAO to purchase its system for adapting to United Nations requirements, before it was abandoned in May 1989. | UN | ١٦ - لاحظ المجلس أن قرابة ستة أشهر ضاعت في التفاوض مع الفاو لشراء نظامها وتعديله ليلائم احتياجات اﻷمم المتحدة وذلك قبل التخلي عنه في أيار/مايو ١٩٨٩. |
The Administration agreed that bid documents should set out only the technical requirements and should not specify manufacturers; repeated reminders to this effect had been issued to the requisitioning departments, which had nonetheless maintained that not all grades and types of paper were compatible with United Nations requirements. | UN | ١٨ - ووافقت اﻹدارة على أن تتضمن مستندات العطاءات المتطلبات التقنية فقط وأن لا تحدد الصانعين؛ وصدرت مذكرات مرة بعد أخرى في هذا المعنى إلى اﻹدارات الطالبة، وعلى الرغم من ذلك ادعت تلك اﻹدارات أنه ليست كل درجات وأنواع الورق تتمشى مع احتياجات اﻷمم المتحدة. |
The Administration agreed that the Member and Observer States could provide names of suppliers whenever they identified a supplier capable of supporting United Nations requirements and stated that paragraph 5.05.05 of the Manual containing that provision would be revised in a future update to reflect accurately the standard practice. | UN | ١٠٣ - ووافقت اﻹدارة على جواز تقديم الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب ﻷسماء الموردين متى حددت موردا له القدرة على دعم احتياجات اﻷمم المتحدة وذكرت أن الفقرة ٥-٥-٥ من الدليل التي تتضمن هذه المادة سوف تنقح في التحديث المقبل للدليل بحيث تعكس الممارسة القياسية على نحو دقيق. |
2. United Nations requirements . 7 | UN | ٢ - احتياجات اﻷمم المتحدة |
31. One Supply Officer at the P-4 level is required for the development of a systemized approach to defining United Nations requirements for commercial outsourcing of logistic support (LogCap) services in UNMIK, UNTAET and other new and expanding field missions. | UN | ٣١ - ويلزم موظف إمدادات واحد من الرتبة ف - ٤ لاعتماد أسلوب منهجي لتحديد احتياجات اﻷمم المتحدة من المصادر الخارجية التجارية لخدمات الدعم السوقي في إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كوسوفو وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وغيرهما من البعثات الميدانية الجديدة والموسعة. |
18. A brief business plan, which addressed major considerations of effective risk management, cost-effectiveness, more control and flexibility, was prepared to take advantage of continuing developments in the custody business and changes in the United Nations requirements. | UN | ١٨ - ووُضعت خطة أعمال موجزة تتناول الاعتبارات الرئيسية ﻹدارة المخاطرة ادارة فعالة، وجدوى التكاليف، والمزيد من التحكم والمرونة. وأُعدت هذه الخطة بشكل يسمح بالاستفادة من التطورات المستمرة في مجال عهدة اﻷموال ويتكيف مع تغير احتياجات اﻷمم المتحدة. |
1. Revised schedule 15. The General Assembly approved in December 1988 the implementation of IMIS over a three-and-a-half year period, by mid-1992, adapting the system used by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to suit United Nations requirements. | UN | ١٥ - وافقت الجمعية العامة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ على تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على امتداد فترة ثلاث سنوات ونصف، أي في منتصف عام ١٩٩٢، بتعديل النظام الذي تستخدمه منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( ليلائم احتياجات اﻷمم المتحدة. |
27E.155 With the exception of direct costs for overtime ($151,000), contractual translation ($729,300) and library books ($365,200), which are not shared costs, United Nations requirements for conference and library services in Vienna are budgeted under grants and contributions. | UN | ٧٢ هاء - ٥٥١ وباستثناء التكاليف المباشرة للعمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٥١ دولار( والترجمة التعاقدية )٣٠٠ ٧٢٩ دولار( والكتب اللازمة للمكتبة )٢٠٠ ٣٦٥ دولار(، وهي تكاليف غير مقتسمة، تدرج احتياجات اﻷمم المتحدة لخدمات المؤتمرات والمكتبة في فيينا تحت بند المنح والمساهمات. |
This includes United Nations requirements for overtime ($151,000), contractual translation and related services ($729,300) and the United Nations share ($2,992,400) in the total sharable costs of the Office of the Chief of Conference Services and the Planning and Coordination Section. | UN | ويشمل هذا المبلغ احتياجات اﻷمم المتحدة من العمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٥١ دولار( والترجمة التعاقدية والخدمات ذات الصلة )٠٠٣ ٩٢٧ دولار( وحصة اﻷمم المتحدة )٠٠٤ ٢٩٩ ٢ دولار( من مجموع التكاليف المتقاسمة لمكتب رئيس دائرة خدمات المؤتمرات وقسم التخطيط والتنسيق. |
27E.155 With the exception of direct costs for overtime ($151,000), contractual translation ($729,300) and library books ($365,200), which are not shared costs, United Nations requirements for conference and library services in Vienna are budgeted under grants and contributions. | UN | ٢٧ هاء - ١٥٥ وباستثناء التكاليف المباشرة للعمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٥١ دولار( والترجمة التعاقدية )٣٠٠ ٧٢٩ دولار( والكتب اللازمة للمكتبة )٢٠٠ ٣٦٥ دولار(، وهي تكاليف غير مقتسمة، تدرج احتياجات اﻷمم المتحدة لخدمات المؤتمرات والمكتبة في فيينا تحت بند المنح والمساهمات. |
This includes United Nations requirements for overtime ($151,000), contractual translation and related services ($729,300) and the United Nations share ($2,992,400) in the total sharable costs of the Office of the Chief of Conference Services and the Central Planning and Coordination Service. | UN | ويشمل هذا المبلغ احتياجات اﻷمم المتحدة من العمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٥١ دولار( والترجمة التعاقدية والخدمات ذات الصلة )٠٠٣ ٩٢٧ دولار( وحصة اﻷمم المتحدة )٠٠٤ ٢٩٩ ٢ دولار( من مجموع التكاليف المتقاسمة لمكتب رئيس دائرة خدمات المؤتمرات والتخطيط والتنسيق المركزيين. |
With the exception of the direct cost for library books ($205,700), which is not a shared cost and which relates to books acquired on behalf of all entities of the United Nations Office at Vienna, United Nations requirements for conference and library services in Vienna are budgeted under grants and contributions. | UN | وباستثناء التكاليف المباشرة لشراء الكتب اللازمة للمكتبة )٠٠٧ ٥٠٢ دولار(، وهي تكاليف لا تتقاسم تتصل بالكتب المقتناة باسم جميع هيئات مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، تدرج احتياجات اﻷمم المتحدة من خدمات المؤتمرات والمكتبـة في فيينــا تحت بند المنح والمساهمــات. |
With the exception of the direct cost for library books ($205,700), which is not a shared cost and which relates to books acquired on behalf of all entities of the United Nations Office at Vienna, United Nations requirements for conference and library services in Vienna are budgeted under grants and contributions. | UN | وباستثناء التكاليف المباشرة لشراء الكتب اللازمة للمكتبة )٧٠٠ ٢٠٥ دولار(، وهي تكاليف غير مقتسمة تتصل بالكتب المقتناة باسم جميع هيئات مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، تدرج احتياجات اﻷمم المتحدة من خدمات المؤتمرات والمكتبـة في فيينــا تحت بند المنح والمساهمــات. |
Discussions with the Swiss authorities are being pursued in order to obtain their assistance in providing adequate office space to accommodate the United Nations needs in part. | UN | وتجري متابعة المناقشات مع السلطات السويسرية من أجل الحصول على مساعدتها في توفير حيز مكتبي كاف لتلبية جزء من احتياجات اﻷمم المتحدة. |