The benefits of globalization were not evenly shared and, in several instances, debt servicing requirements were onerous. | UN | ففوائد العولمة لم تتوزع بصورة عادلة وفي كثير من اﻷحيان فإن احتياجات خدمة الدين مرهقة. |
This reduction in the conference- servicing requirements of UNCTAD is directly traceable to the reform undertaken at the ninth session. | UN | وهذا التخفيض في احتياجات خدمة مؤتمرات اﻷونكتاد يعزى بشكل مباشر إلى اﻹصلاح الذي تم في الدورة التاسعة للمؤتمر. |
To estimate debt servicing requirements it is assumed that Iraq reschedules its debts at standard Paris Club terms. | UN | وبغية تقدير احتياجات خدمة الديون ينبغي للعراق أن يقوم بإعادة جدولة ديونه بشروط نادي باريس الموحدة. |
However, the market of qualified freelance language staff in New York, who are not retired former staff, is insufficient to support the conference servicing needs at United Nations Headquarters. | UN | إلا أن سوق موظفي اللغات المستقلين المؤهلين في نيويورك، الذين ليسوا من الموظفين السابقين المتقاعدين، ليس كافيا لتلبية احتياجات خدمة المؤتمرات في مقر الأمم المتحدة. |
(b) Conference servicing needs, with a view to rationalizing them, and shall submit proposals on possible streamlining to the Executive Committee. | UN | (ب) احتياجات خدمة المؤتمرات، بغية ترشيدها، وتقدم اقتراحات بشأن إمكانية تبسيط عملها إلى اللجنة التنفيذية. |
It will not be possible to absorb these additional conference servicing requirements. | UN | ولن يكون في الإمكان استيعاب احتياجات خدمة المؤتمرات الإضافية هذه. |
Greater emphasis would be placed on advance planning in order to put an end to the hit-or-miss game of meeting servicing requirements. | UN | وسيجري التركيز بدرجة أكبر على التخطيط المسبق لإنهاء الارتجالية في تلبية احتياجات خدمة المؤتمرات. |
The provisions for general temporary assistance and overtime would be for the whole of the UNCTAD secretariat and are necessitated for the most part by meetings servicing requirements and the preparation of related documentation. | UN | وستكون الاعتمادات المرصدة للمساعدة المؤقتة العامة وللعمل اﻹضافي مخصصة بأكملها ﻷمانة اﻷونكتاد وهي في معظمها ضرورية لتأمين احتياجات خدمة الاجتماعات وإعداد الوثائق ذات الصلة. |
Total outstanding external debts often exceed the entire gross national product, and it is not unusual for debt servicing requirements to exceed 25 per cent of export earnings. | UN | وكثيرا ما يتجاوز مجموع الديون الخارجية غير المسددة الناتج القومي الإجمالي بأكمله، وليس من غير المعتاد أن تتجاوز احتياجات خدمة الديون 25 في المائة من حصيلة الصادرات. |
Accordingly, the related conference servicing requirements, at full cost, in 2006 and 2007 are estimated at $1,082,582 and $246,604, respectively. | UN | وتبعا لذلك، قدرت احتياجات خدمة المؤتمرات ذات الصلة، بتكلفة كاملة في عامي 2006 و 2007 بمبلغ 582 082 1 من الدولارات ومبلغ 604 246 من الدولارات، على التوالي. |
He pointed out that small island States were the most vulnerable to climate change, and his delegation therefore endorsed the Advisory Committee's recommendations, provided that assurances could be given that the contingency fund would cover all conference servicing requirements. | UN | وأوضح أن البلدان الجزرية الصغيرة هي أكثر البلدان تأثرا بتغير المناخ، وأن وفده يؤيد من ثم توصيات اللجنة الاستشارية شريطة إعطاء تأكيدات بأن صندوق الطوارئ سيغطي كل احتياجات خدمة المؤتمر. |
The Advisory Committee was informed that, should the Economic and Social Council decide to reduce the number of its meetings devoted to human rights issues, meetings servicing requirements would be reduced by approximately $60,000 in addition to any savings that might result from reduced requirements for documentation. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه إذا ما قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي خفض عدد اجتماعاته المكرسة لمسائل حقوق الإنسان، فسيتم خفض احتياجات خدمة الاجتماعات بمقدار 000 60 دولار تقريبا، بالإضافة إلى أي وفورات قد تتحقق من خفض الاحتياجات المتعلقة بالوثائق. |
In addition, should the Convention enter into force and the Conference of the States Parties and the first session of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities be held in 2007, the Secretariat would revert to the General Assembly on meeting the conference servicing requirements in accordance with established procedures. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي حال سريان الاتفاقية وانعقاد مؤتمر الدول الأطراف والدورة الأولى للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2007، ستعود الأمانة العامة إلى الجمعية العامة بشأن تلبية احتياجات خدمة المؤتمرات وذلك وفقا للإجراءات المتبعة. |
In order to secure conference servicing which guarantees maximum flexibility and cost-effectiveness while at the same time preserving the quality of work expected of a body affiliated to the United Nations, it is proposed that conference servicing requirements be split into the following categories: | UN | 52- ومن أجل تأمين خدمة للمؤتمرات تكفل أقصى درجة من المرونة والفعالية من حيث التكلفة وتحافظ في الوقت نفسه على جودة العمل المتوقعة من هيئة منتسبة إلى الأمم المتحدة، يُقترح أن يتم تقسيم احتياجات خدمة المؤتمرات إلى الفئات التالية: |
The conference servicing requirements for 2004 and 2005 will be included in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. | UN | وستدرج احتياجات خدمة المؤتمرات لعامي 2004 و 2005 في سيــــاق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
The Committee was informed that, should the Economic and Social Council decide to reduce the number of its meetings devoted to human rights issues, meetings servicing requirements would be reduced by approximately $60,000 in addition to any savings that might result from reduced requirements for documentation. | UN | وأُبلغت اللجنة أن احتياجات خدمة الاجتماعات ستنخفض بحوالي 000 60 دولار، بالإضافة إلى أي وفورات قد تتحقق من انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوثائق، إذا ما قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي خفض عدد اجتماعاته المكرسة لمسائل حقوق الإنسان. |
For conference support services, it was estimated that additional requirements of $30,600 would be required under section 28 E. Provisions had been made for all of the additional conference servicing requirements in the programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | أما خدمات دعم المؤتمرات، فستتطلب احتياجات إضافية تقدر بـ 600 30 دولار تحت الباب 28 هاء. وقد خصصت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 اعتمادات لجميع احتياجات خدمة المؤتمرات الإضافية. |
(b) Conference servicing needs, with a view to rationalizing them, and shall submit proposals on possible streamlining to the Executive Committee. | UN | (ب) احتياجات خدمة المؤتمرات، بغية ترشيدها، مع تقديم اقتراحات بشأن إمكانية تبسيط عملها إلى اللجنة التنفيذية. |
This would allow the existing Benefits Officer (P-3) in the Client Services and Records Management and Distribution Unit to focus more exclusively on client servicing needs rather than on both client servicing needs and records management and distribution issues. | UN | ومن شأن ذلك أن يتيح لموظف شؤون الاستحقاقات الحالي (برتبة ف-3) في وحدة خدمة الزبائن أن يركِّز حصرا على احتياجات خدمة الزبائن دون سواها بدلا من معالجة كل من احتياجات خدمة الزبائن ومسائل إدارة السجلات والتوزيع. |