ويكيبيديا

    "احتياطات خاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special precautions
        
    - Do we need to take any other special precautions? Open Subtitles هل نحن في حاجة لأتخاذ اي احتياطات خاصة أخرى؟
    In addition, special precautions are to be taken when conducting military activities near U.N. premises and other facilities dedicated for humanitarian use, such as those of medical organizations and hospitals. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك احتياطات خاصة تتخذ عند القيام بأنشطة عسكرية قرب مباني الأمم المتحدة وغيرها من المرافق المخصصة للاستخدام في الأغراض الإنسانية كمرافق المنظمات الطبية والمستشفيات.
    Provide information on any special precautions, which a user needs to be aware of, or needs to comply with in connection with transport. UN إعطاء معلومات عن أية احتياطات خاصة يحتاج المستخدم إلى معرفتها أو مراعاتها فيما يتصل بالنقل.
    No special precautions are necessary in handling chromium metal or its alloys. UN وليس من الضروري اتخاذ احتياطات خاصة عند مناولة معدن الكروم أو سبائكه.
    No special precautions are necessary in handling chromium metal or its alloys. UN وليس من الضروري اتخاذ احتياطات خاصة عند مناولة معدن الكروم أو سبائكه.
    The guidelines also provide that special precautions should be taken in vetting applications of clinical trials involving vulnerable subjects to ensure protection to them. UN وتنص المبادئ التوجيهية أيضاً على أنه ينبغي اتخاذ احتياطات خاصة في فحص طلبات إجراء التجارب السريرية التي تجرى على الضعفاء لضمان حمايتهم.
    Hostility has been especially marked towards battalions of certain nationalities, whose members have been forced to take special precautions for their own protection. UN ولوحظت العداوة بشكل خاص تجاه كتائب جنسيات معينة، اضطر أفرادها الى اتخاذ احتياطات خاصة لحمايتهم الشخصية.
    Look, whenever there's a threat against a federal witness, the FBI takes special precautions for several days, so I've been calling in anonymous tips for the past six months, the last one just a couple days ago. Open Subtitles أنظر ، عندما يكون هناك تهديد ضد شاهد فدرالي مكتب التحقيقات الفدرالي يأخذ احتياطات خاصة
    Without the warning signalled by the presence of dead or visibly ill poultry, rural people are not aware of the need to take special precautions when handling, slaughtering and preparing birds for consumption. UN فدون التحذير الذي يمثله وجود دواجن نافقة أو مريضة بشكل واضح، لا يدرك سكان الريف الحاجة إلى اتخاذ احتياطات خاصة عند تناول الدواجن أو ذبحها أو تجهيزها للاستهلاك.
    A4.3.13.1.5 Where appropriate, identify any special precautions for incineration or landfill. UN م 4-3-13-1-5 وتحدد، عند الاقتضاء، أي احتياطات خاصة بحرق المخلفات أو دفنها.
    Even though Foday Sankoh of the Revolutionary United Front and Johnny Paul Koromah of the Armed Forces Revolutionary Council had publicly condemned such attacks on 3 November, humanitarian personnel were taking special precautions and possible plans for the evacuation of the military observers and other United Nations staff were being prepared. UN وبالرغم من أن فوداي سانكوه من الجبهة المتحدة الثورية، وجوني بول كوروما من المجلس الثوري للقوات المسلحة قد أدانا علنا هذه الاعتداءات يوم 3 تشرين الثاني/نوفمبر، فإن أفراد الشؤون الإنسانية يتخذون احتياطات خاصة ويجري إعداد الخطط اللازمة لاحتمالات إجلاء المراقبين العسكريين وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة.
    Even though Foday Sankoh of the Revolutionary United Front and Johnny Paul Koromah of the Armed Forces Revolutionary Council had publicly condemned such attacks on 3 November, humanitarian personnel were taking special precautions and possible plans for the evacuation of the military observers and other United Nations staff were being prepared. UN وبالرغم من أن فوداي سنكوه من الجبهة المتحدة الثورية وجوني بول كوروما من المجلس الثوري للقوات المسلحة قد أدانا علنا هذه الاعتداءات يوم 3 تشرين الثاني/نوفمبر، فإن أفراد الشؤون الإنسانية يتخذون احتياطات خاصة ويجري إعداد الخطط اللازمة لاحتمالات إجلاء المراقبين العسكريين وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة.
    No special precautions have been taken. UN ولم تتخذ أية احتياطات خاصة.
    A4.3.14.6 special precautions for user UN م 4-3-14-6 احتياطات خاصة للمستخدم
    90. Given the Democratic People's Republic of Korea's demonstrated use of false descriptions and fraudulent documentation, special precautions should be taken to verify cargoes when exported from the Democratic People's Republic of Korea, whether or not under Democratic People's Republic of Korea Customs seals, prior to placing them on board ship for onward shipment. UN 90 - ونظرا لاستخدام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية البيّن لأوصاف كاذبة ووثائق مزورة، ينبغي اتخاذ احتياطات خاصة للتحقق من الشحنات التي تُصدّر من ذلك البلد، سواء كان ذلك تحت أختام جماركه أم لا، قبل وضعها على متن السفن من أجل مواصلة شحنها.
    " Flights " in the atmosphere of other planets which may take place in the near future should not be excluded here, and special precautions for such flights may need to be considered. (On the other hand, not all " objects " could be capable of flying in an atmosphere. UN و " التحليق " في الغلاف الجوي لكواكب أخرى، الذي قد يحدث في المستقبل القريب، ينبغي أن لا يستبعد في هذا السياق، وقد تدعو الحاجة الى النظر في اتخاذ احتياطات خاصة بالنسبة لعمليات التحليق هذه. (ومن جهة أخرى، ليست كل " الأجسام " قادرة على التحليق في أي غلاف جوي.
    At the low beryllium levels normally encountered in scrap equipment ( < 0.1%) no special precautions are generally required, and the traces of beryllium and its intermediate compounds become part of the copper scrap stream for recovery. UN وعند مستويات البريليوم المنخفضة عادة التي توجد في خردة المعدات ( < 0.1%) لا يحتاج الأمر عادة إلى اتخاذ احتياطات خاصة. كما أن آثار البريليوم ومركباته الوسيطة تصبح جزءاً من مجرى خردة النحاس المرسلة للاستعادة.
    At the low beryllium levels normally encountered in scrap equipment ( < 0.1%) no special precautions are generally required, and the traces of beryllium and its intermediate compounds become part of the copper scrap stream for recovery. UN وعند مستويات البريليوم المنخفضة عادة التي توجد في خردة المعدات ( < 0.1%) لا يحتاج الأمر عادة إلى اتخاذ احتياطات خاصة. كما أن آثار البريليوم ومركباته الوسيطة تصبح جزءاً من مجرى خردة النحاس المرسلة للاستعادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد