ويكيبيديا

    "احتياطيات النقد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exchange reserves
        
    • exchange reserve
        
    • reserves and
        
    Foreign exchange reserves were 8.5 months of import cover in 2008 and 7.9 months of import cover in 2009. UN وكانت احتياطيات النقد الأجنبي تغطي 8.5 شهر من الواردات في عام 2008 وتغطي 7.9 شهر في عام 2009.
    Nevertheless, after this increase, SDRs represent less than 5 per cent of global foreign exchange reserves. UN وبرغم ذلك، فإن حقوق السحب الخاصة، بعد هذه الزيادة، تمثل أقل من 5 في المائة من احتياطيات النقد الأجنبي العالمية.
    Short-term debt as a percentage of foreign exchange reserves fell moderately during 1997. UN معتدلة الديون القصيرة اﻷجل كنسبة من احتياطيات النقد اﻷجنبي خلال عام ١٩٩٧.
    In 1990, about half of the world’s foreign exchange reserves were held in dollars. UN في عام ٠٩٩١، كان حوالي نصف احتياطيات النقد اﻷجنبي في العالم محتفظا به بالدولار.
    In 1990, the refinery became officially operational; it now provides 250 jobs and contributes to the foreign exchange reserve. UN وفي عام ٠٩٩١، تم تشغيل المصفاة رسميا؛ وهي توفر اﻵن ٠٥٢ وظيفة وتسهم في احتياطيات النقد اﻷجنبي.
    These include a downward trend in interest rates, recovery and stabilization in exchange rates and stock markets, and increase in foreign exchange reserves. UN ومن ضمن هذه التطورات هبوط أسعار الفائدة، وحدوث انتعاش وتثبيت ﻷسعار الصرف وأسواق اﻷسهم، وزيادة احتياطيات النقد اﻷجنبي.
    First, we need an innovative solution to deal with the burden of foreign exchange reserves on LDCs. UN أولا، نحن بحاجة إلى حل مبتكر للتعامل مع عبء احتياطيات النقد الأجنبي الذي تتحمله أقل البلدان نموا.
    In addition, the current energy crisis is depleting the foreign exchange reserves of developing countries, as well as domestic savings. UN وإضافة إلى ذلك، تؤدي الأزمة الحالية للطاقة إلى استنفاد احتياطيات النقد الأجنبي للبلدان النامية، فضلا عن المدخرات المحلية.
    However, in many Asian countries the recent increases in net flows had primarily been used to augment foreign exchange reserves. UN ومع ذلك، استخدمت الزيادات الأخيرة في صافي التدفقات في كثير من البلدان الأسيوية لمضاعفة احتياطيات النقد الأجنبي.
    Foreign exchange reserves increased from $2.1 trillion to $11.7 trillion from 2000 to 2013. UN وقد ارتفعت احتياطيات النقد الأجنبي في الفترة من عام 2000 إلى عام 2013 من 2.1 تريليون دولار إلى 11.7 تريليون دولار.
    The fundamentals in most countries remained reasonable, however, with high foreign exchange reserves, low inflation and a still-positive aggregate current account balance. UN ومع ذلك، فقد ظلت المؤشرات الأساسية في معظم البلدان معقولة، نظرا لارتفاع احتياطيات النقد الأجنبي وانخفاض التضخم وبقاء الرصيد الإجمالي للحساب الجاري إيجابيا.
    Countries responded with a mix of policies, namely, allowing currencies to depreciate, using foreign exchange reserves and raising interest rates. UN وقد استجابت البلدان لذلك بمزيج من السياسات تمثل تحديدا في السماح بانخفاض قيم العملات واستخدام احتياطيات النقد الأجنبي ورفع أسعار الفائدة.
    The country is also facing serious shortages in foreign exchange reserves which have been almost depleted following the global financial crisis and the loss of oil revenues. UN كما أن البلد يواجه نقصا خطيرا في احتياطيات النقد الأجنبي التي كانت على وشك النضوب في أعقاب الأزمة المالية العالمية وفقدان إيرادات النفط.
    Large amounts of capital have flowed out of Egypt over the past 12 months, forcing the Central Bank of Egypt to sell foreign exchange reserves to prevent a collapse of the Egyptian pound. UN وتدفقت كميات كبيرة من رأس المال خارج مصر على مدى الأشهر الـ 12 الماضية، ما أجبر البنك المركزي المصري على بيع احتياطيات النقد الأجنبي لمنع انهيار الجنيه المصري.
    Egypt's perilously low foreign exchange reserves raises concerns that the Egyptian Central Bank will not be able to keep the Egyptian pound stable. UN ويثير الانخفاض الخطير في احتياطيات النقد الأجنبي لمصر المخاوف من عدم تمكن البنك المركزي المصري من الحفاظ على استقرار الجنيه المصري.
    Despite some diversification, the majority of reported international foreign exchange reserves continue to be held in United States dollars. UN وعلى الرغم من بعض التنويع في احتياطيات النقد الأجنبي الدولية المبلَّغ بها، لا تزال الدول تحتفظ بغالبية هذه الاحتياطات بدولار الولايات المتحدة.
    B. Foreign exchange reserves and lines of credit UN باء - احتياطيات النقد اﻷجنبي وحدود الائتمان
    Reliance on foreign exchange reserves and credit lines is likely to be costly and to afford, at best, partial protection. UN ومن المحتمل أن يكون الاعتماد على احتياطيات النقد اﻷجنبي وحدود الائتمان اﻷجنبية عالي التكلفة وأن لا يتيح سوى حماية جزئية في أفضل الظروف.
    It was also concerned by the growth in the net transfer of financial resources from developing to developed countries, which was caused by ever-rising debt servicing payments and the increase in foreign exchange reserves in a number of countries. UN كما يساوره القلق إزاء تزايد التحويل الصافي للموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان متقدمة النمو الناجم عن الارتفاع في مدفوعات خدمة الدين والزيادة في احتياطيات النقد الأجنبي في عدد من البلدان.
    Experience with the foreign exchange reserve has been quite positive. UN كانت تجربتها مع احتياطيات النقد الأجنبي إيجابية إلى حد كبير.
    The loss of oil has resulted in a decline in foreign reserves and a depreciation of the currency. UN وقد أدت خسارة النفط إلى الانخفاض في احتياطيات النقد الأجنبي وانخفاض قيمة العملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد