ويكيبيديا

    "احتياطي استراتيجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a strategic reserve
        
    • strategic reserve for
        
    MINURCAT did not have a strategic reserve stock of fuel. UN ليس لدى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد مخزون احتياطي استراتيجي من الوقود.
    It therefore welcomed proposals for the establishment of a standing police capacity and a strategic reserve force. UN ولذلك يرحب بالاقتراحات الخاصة بإنشاء قدرة الشرطة الدائمة وقوة احتياطي استراتيجي.
    In addition, a strategic reserve of 70 larger diesel generator sets was created to provide emergency power in the event of hostilities. UN وفضلا عن ذلك، تم إنشاء احتياطي استراتيجي من أجهزة توليد تعمل بالديزل ذات طاقة أكبر، للإمداد بالطاقة في حالات الطوارئ، إذا ما نشبت أعمال عدائية.
    In response, the Secretary-General proposed a strategic reserve for peacekeeping operations to rapidly support opportunities for peace. UN واستجابة لذلك، اقترح الأمين العام إنشاء مخزون احتياطي استراتيجي لعمليات حفظ السلام لدعم فرص إقرار السلام على وجه السرعة.
    It is also proposed that a strategic reserve of equipment be established to facilitate rapid mission deployment during the fiscal year 2002/03. UN ويقترح أيضا إنشاء احتياطي استراتيجي للمعدات لتيسير نشر البعثات السريع خلال السنة المالية 2002-2003.
    His delegation supported the Secretary-General's proposals for a strategic reserve, the further strengthening and development of the United Nations Standby Arrangements System and the timely availability of air- and sea-lift capacity. UN وأعرب عن تأييد وفده لمقترحات الأمين العام الداعية إلى إنشاء احتياطي استراتيجي ومواصلة تقوية وتطوير نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية وتوافر قدرة النقل الجوي والبحري في الوقت المناسب.
    The objective of a strategic reserve was to provide the Organization with the capability to deploy new peacekeeping missions within the rapid deployment time frames. UN وقال إن الهدف من إنشاء احتياطي استراتيجي هو تزويد المنظمة بالقدرة على نشر بعثات جديدة لحفظ السلام في حدود الأطر الزمنية لعمليات النشر السريع.
    15. a strategic reserve for United Nations peacekeeping is therefore proposed. UN 15 - ولذلك، اقترح إيجاد احتياطي استراتيجي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Despite three years of work, the underlying issues that have plagued the efforts to raise a strategic reserve for the United Nations remain unsolved. UN فعلى الرغم من العمل المنجز طيلة ثلاث سنوات، ما زالت المسائل الأساسية التي ثبطت الجهود المبذولة لإنشاء احتياطي استراتيجي للأمم المتحدة دون حل.
    An additional $500,000 will be retained from regular resources as a strategic reserve facility to support unforeseen regional programming needs. UN وسوف يحتفظ بمبلغ إضافي قدره 000 500 دولار من الموارد العادية بمثابة مرفق احتياطي استراتيجي لدعم احتياجات البرمجة الإقليمية غير المنظورة.
    301. MINURCAT did not have a strategic reserve stock of fuel. UN 301 - وليس لدى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد مخزون احتياطي استراتيجي من الوقود.
    The Board is concerned that the absence of a strategic reserve stock of fuel could expose UNAMID to the risk of being out of fuel when unexpected incidents take place. UN ويساور المجلس القلق من أن عدم وجود مخزون احتياطي استراتيجي من الوقود قد يعرّض العملية المختلطة لخطر نفاد الوقود عند وقوع حوادث غير متوقعة.
    They welcomed or noted with interest the proposal for the creation of a strategic reserve available at short notice to assist United Nations missions in times of crisis. UN ورحبت، أو أحاطت علما مع الاهتمام باقتراح تشكيل احتياطي استراتيجي يتاح خلال فترة قصيرة بعد تلقي إخطار، لمساعدة بعثات الأمم المتحدة في أوقات الأزمات.
    They welcomed or noted with interest the proposal for the creation of a strategic reserve available at short notice to assist United Nations missions in times of crisis. UN ورحبت، أو أحاطت علما مع الاهتمام باقتراح تشكيل احتياطي استراتيجي يتاح خلال فترة قصيرة بعد تلقي إخطار، لمساعدة بعثات الأمم المتحدة في أوقات الأزمات.
    We support the Secretary-General's appeal to improve deployment options, including through the creation of a strategic reserve and a standing civilian police capacity -- two initiatives that have been targeted to optimize rapid and effective deployment. UN ونحن نؤيد مناشدة الأمين العام تحسين خيارات الانتشار، بما في ذلك عن طريق إيجاد احتياطي استراتيجي وقوة شرطة مدنية تقف على أهبة الاستعداد، وهاتان مبادرتان تستهدفان زيادة كفاءة الانتشار السريع والفعال.
    While the initial proposal for a strategic reserve option still remains the preference of some Member States, the options of inter-mission cooperation and regional arrangements are seen by others as viable complementary options to be explored in parallel. UN وبينما يظل الاقتراح الأصلي الداعي إلى خيار وجود احتياطي استراتيجي هو الاقتراح المفضل لدى بعض الدول الأعضاء، ترى دول أعضاء أخرى أن خيارات التعاون فيما بين البلدان والترتيبات الإقليمية هي خيارات مكملة وصالحة يجب استكشافها بالتوازي.
    As the Office did not have a strategic reserve in 2007, the unscheduled and rescheduled meetings of the Human Rights Council and its machinery significantly strained services, resources and capacity. UN وحيث إن مكتب الأمم المتحدة في جنيف ليس لديه احتياطي استراتيجي لعام 2007، فإن اجتماعات مجلس حقوق الإنسان وهيئاته التي لم تُدرج في الجدول الزمني والاجتماعات التي أُعيدت جدولتها زمنيا قد ألقت بعبء كبير على الخدمات التي يقدمها المكتب وعلى موارده وقدرته.
    In the Supplement to “An Agenda for Peace”, I urged that serious thought be given to the idea of a rapid reaction force to provide the Security Council with a strategic reserve for deployment in emergencies requiring the immediate presence of peace-keeping troops. UN وقد حثثت في ملحق " خطة للسلام " على إعمال التفكير بصورة جدية في فكرة إنشاء قوة رد سريع من أجل توفير احتياطي استراتيجي لمجلس اﻷمن ﻷغراض الوزع في حالات الطوارئ التي تحتاج إلى الحضور الفوري لقوات حفظ السلام.
    While the initial proposal for a strategic reserve option still remains the preference of some Member States, the options of inter-mission cooperation and regional arrangements are seen by others as viable complementary options to be explored in parallel. UN وبينما يظل الاقتراح الأصلي الداعي إلى خيار وجود احتياطي استراتيجي هو الاقتراح المفضل لدى بعض الدول الأعضاء، ترى دول أعضاء أخرى أن خيارات التعاون فيما بين البلدان والترتيبات الإقليمية هي خيارات مكملة وصالحة يجب استكشافها بالتوازي.
    Provision of various forms of fuel at 25 locations within UNMIL premises, and maintenance of a strategic reserve stock of 600,000 litres of aviation fuel and 2 million litres of diesel fuel at the contractor's facility in Monrovia and a strategic reserve stock of 100,000 litres of aviation fuel at the contractor's facility in Roberts International Airport for contingency purposes to ensure the availability of fuel at all times UN توفير أنواع مختلفة من الوقود في 25 موقعا داخل مباني بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، والاحتفاظ بمخزون احتياطي استراتيجي يبلغ 000 600 لتر من وقود الطائرات ومليوني لتر من وقود الديزل في مرفق المتعهد في مونروفيا، بالإضافة إلى مخزون احتياطي استراتيجي من الوقود يبلغ 000 100 لتر من وقود الطائرات في مرفق المتعهد في مطار روبرتس الدولي لأغراض الطوارئ وضمانا لتوفر الوقود في جميع الأوقات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد