Patients never sue doctors they like. But keep it brief, okay? | Open Subtitles | لا يقاضي المرضى أبداً أطباء يحبونهم لكن اختصر الأمر، حسناً؟ |
I don't have a lot of time. I'll be brief. | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من الوقت سوف اختصر |
Tonight, a young man's potential was cut tragically short. | Open Subtitles | الليلة، جهد شاب يافع قد اختصر بشكل مأساوي |
And i-I really hate to cut short a perfectly dull evening, | Open Subtitles | إنني في الحقيقة أكره إن اختصر المساء الممل جدا هذا |
- Be quick. | Open Subtitles | -أجل، لكن اختصر |
For reasons of time, I have decided to shorten my statement, but copies of the original will be distributed. | UN | ولأسباب تتعلق بالوقت، سوف اختصر بياني، مع توزيع نسخ من النص الأصلي. |
In principle, that amount should be returned to Member States; alternatively, Member States could discuss how the additional resources were to be used, taking into account the fact that a number of programmes and activities had been deferred, postponed or curtailed during the biennium 1996-1997. | UN | ومن حيث المبدأ، ينبغي رد ذلك المبلغ إلى الدول اﻷعضاء؛ أو بدلا من ذلك، يمكن للدول اﻷعضاء أن تناقش كيف ستستخدم الموارد اﻹضافية، آخذة في اعتبارها أن عددا من البرامج واﻷنشطة قد أرجئ أو أجل أو اختصر أثناء فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
It has been shortened so that it may concentrate on essential elements of principle that must be reaffirmed, despite the use of new language thereon. | UN | وقد اختصر مشروع القرار بحيث يبقي على عناصر مهمة من حيث المبدأ لا تزال صالحة وتحتاج ﻹعادة التأكيد بالرغم من إدخال لغة جديدة عليها. |
I can be very brief, because we fully agree with all of the excellent report presented by the Secretary-General in document A/52/871 of 13 April 1998. | UN | وأستطيع أن اختصر بشدة ﻷننا متفقون تماما مع جميع ما ورد في التقرير الممتاز المقدم من اﻷمين العام في الوثيقة A/52/871 المؤرخة ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
Mr Holcroft. Let me be brief and to the point. | Open Subtitles | دعنى اختصر للدخول فى الموضوع |
So make your pitch brief. | Open Subtitles | لذا، اختصر إعلانك. |
To know what my answers should be like... brief? | Open Subtitles | هل اختصر الإجابة؟ |
I'll keep it brief. | Open Subtitles | سوف اختصر الامر |
I could always just cut across at Amy-used-to-like-Jake boulevard. | Open Subtitles | يمكنني ان اختصر الطريق ابرا الي شارع ايمي كانت تحب جايك |
Look, let me cut to the chase. I want something from you. | Open Subtitles | ..دعيني اختصر الملاحقة , احتاج الي شي منكي |
Yes, I did, and it cut my commute in half. Good morning, loyal subjects. | Open Subtitles | أجل، اختصر ذلك علي المسافة التي أذهب بها إلى العمل صباح الخير أيها الأوفياء |
Make it quick. | Open Subtitles | اختصر. |
Just be quick. | Open Subtitles | اختصر فحسب |
You may tell me who your favorite sports team is. Keep it short. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبرني عن فريقك المفضل ولكن اختصر |
Given the time constraints, Sir, let me shorten my statement. | UN | ونظرا لضيق الوقت، أود، سيدي، أن اختصر بياني. |
I might shorten the conversation a little. But you're not, you're 18. | Open Subtitles | قد اختصر المحادثة قليلا، لكن انت لست كذلك انت في الثامنة عشر |
Habeas corpus in relation to detention under the 1993 Act was available exactly as it was in relation to the exercise of any other power of detention, subject to the satisfaction of certain conditions, namely determination that leave had been curtailed on a rejected asylum claim and that the individual concerned was in detention pending the issuance of a deportation order. | UN | ويتاح أمر الاحضار أمام القاضي فيما يتعلق بالاحتجاز بموجب قانون عام ٣٩٩١ مثلما هو متاح تماماً فيما يتعلق بممارسة أي سلطة احتجاز أخرى، رهناً بالوفاء بشروط معينة، وهي أن يثبت أن اﻹذن قد اختصر على طلب لجوء مرفوض وأن الفرد المعني محتجز إلى حين صدور أمر بترحيله. |
The Board noted that the new system had shortened the average mailing and reviewing period of returned certificates of entitlement from 13 to six months. | UN | ولاحظ المجلس أن النظام الجديد قد اختصر متوسط الفترة اللازمة ﻹرسال شهادات الاستحقاق العائدة بالبريد واستعراضها من ثلاثة عشر شهرا إلى ستة أشهر. |