ويكيبيديا

    "اختلاف بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • difference between
        
    • disagreement between
        
    • discrepancy between
        
    • distinction between
        
    • differences between
        
    • divergence between the
        
    • different from those
        
    • discrepancies between
        
    • difference in
        
    • distinction in
        
    • two different things
        
    • differ from
        
    However, as noted in the table above, there still remained a difference between the cashbook balance and the trial balance. UN غير أنه، وكما يلاحظ من الجدول الوارد أعلاه، لا يزال ثمة اختلاف بين ميزان المراجعة ورصيد دفتر النقدية.
    But there's a difference between just getting lucky and forcing luck. Open Subtitles لكن هناك اختلاف بين محالفة الحظ وإجباره على أن يحالفنا.
    He noted that there was a difference between follow-up on communications and the follow-up on reports under article 40. UN وأشار إلى أنه يوجد اختلاف بين متابعة البلاغات ومتابعة التقارير بموجب المادة 40.
    There was also no disagreement between the Government and the Opposition on that issue or on the question of holding a referendum. UN ولم يكن هناك أي اختلاف بين الحكومة والمعارضة بهذا الصدد أو بشأن مسألة إجراء استفتاء.
    Mention was also made of a discrepancy between information provided to the Committee and material on the organization's web site. UN وذكر أيضا اختلاف بين المعلومات المقدمة إلى اللجنة والمادة التي يحويها موقع المنظمة على الشبكة العالمية.
    8. There is a distinction between State and non-State observers. UN 8 - هناك اختلاف بين الدول المراقِبة والجهات المراقِبة من غير الدول.
    Clearly, there is no difference between Sudanese legislative acts and the above article 1 of the Convention on the Rights of the Child. UN ومن كل ما تقدم نجد بأنه لا يوجد اختلاف بين التشريعات السودانية وما جاء في المادة الأولى من اتفاقية حقوق الطفل المذكورة.
    Second, there was a difference between a monitoring body and a depositary. UN وفي المقام الثاني، ثمة اختلاف بين هيئات الرصد والوديع.
    There was a difference between asking the offeror to act by acknowledging receipt and sending registered mail with acknowledgement of receipt. UN وثمة اختلاف بين مطالبة مقدم العرض بالتصرف بأن يقر بالاستلام، وبين إرسال بريد مسجل إقرارا بالاستلام.
    Besides, statistics showed that there was no difference between the number of sentences handed down by that court and those pronounced by ordinary courts. UN ثم إن الإحصاءات أظهرت عدم وجود اختلاف بين عدد الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة وعدد الأحكام الصادرة عن المحاكم العادية.
    In this context, there is nearly no difference between the figures for German and foreign girls. UN وفي هذا السياق، لا يوجد اختلاف بين الأرقام المتصلة بالبنات الألمانيات وتلك المتعلقة بالأجنبيات.
    It was also emphasized that there could be no difference between an individual's first nationality and other nationalities acquired subsequently. UN وأُشير أيضاً إلى أنه لا يمكن أن يكون هناك اختلاف بين الجنسية الأولى للفرد والجنسيات الأخرى المكتسبة لاحقاً.
    The biggest difference between the least developed countries and those that had succeeded in development could be seen in the amounts invested in education. No investment had a more powerful equalizing effect. UN وبيّن أن أكبر اختلاف بين أقل البلدان نمواً وتلك التي نجحت في عملية التنمية يمكن ملاحظته في المبالغ المستثمرة في مجال التعليم: فليس هناك استثمار معادل من حيث الجدوى.
    There was a difference between individual rights and the right to development. UN وثمة اختلاف بين الحقوق الفردية والحق في التنمية.
    There was a difference between individual rights and the right to development. UN وثمة اختلاف بين الحقوق الفردية والحق في التنمية.
    Output not realized because of disagreement between the parties UN عدم تحقق الناتج بسبب اختلاف بين الطرفين
    33. It was reported that in June 1993 Guam had withdrawn from membership in the Pacific Environmental Agency as a result of a disagreement between territorial and United States officials regarding Guam's voting rights in that organization. UN ٣٣ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٣ جاء في اﻷنباء أن غوام انسحبت من عضوية وكالة المحيط الهادي للبيئة بسبب اختلاف بين مسؤولي الاقليم ومسؤولي الولايات المتحدة بشأن حقوق غوام في التصويت داخل تلك المنظمة.
    With regard to the environment, there was a discrepancy between the amount allocated and the description of the projects. UN وفيما يخص البيئة، يوجد اختلاف بين المبلغ المخصص ووصف المشاريع.
    5.6 The first prong seemingly adverts to a distinction between private rights and public rights. UN 5-6 ويشير الفرع الأول، على ما يبدو، إلى اختلاف بين الحقوق الخاصة والحقوق العامة.
    His delegation was convinced that an interdisciplinary and inter-institutional strategy should be used and that in the absence of differences between producer, consumer and transit countries, the response to the problem must be universal. UN كما أن وفده مقتنع بضرورة اتباع استراتيجية متعددة الاختصاصات ومشتركة بين المؤسسات وما دام لا يوجد اختلاف بين بلدان اﻹنتاج والاستهلاك وبلدان العبور فإن الاستجابة للمشكلة يجب أن تكون شاملة.
    In the absence of controls related to that action, it is likely that there is a risk of divergence between the list of active users and that of the staff with the right to work for the United Nations. UN وفى حالة عدم وجود ضوابط ذات صلة بهذا الإجراء، من المرجح حدوث اختلاف بين قائمة المستعملين الفعليين وقائمة الموظفين الذين يحق لهم العمل لدى الأمم المتحدة.
    There was increasing recognition that gender biases existed in the migration process, resulting in women's experiences being different from those of men, including in relation to exit and entry and in countries of destination. UN ويتزايد الاعتراف بوجود التحيزات الجنسانية في عملية الهجرة، مما يؤدي إلى وجود اختلاف بين تجارب النساء وتجارب الرجال في هذه العملية، بما في ذلك ما يتعلق بعمليتي الخروج والدخول والظروف في بلدان المقصد.
    In the case of discrepancies between the electronic and hard copy of the submission, the latter will be deemed the primary source. UN وفي حالة وجود اختلاف بين النسخة الإلكترونية والنسخة الورقية للطلب، تعتبر النسخة الورقية المصدر الأساسي.
    There is relatively little difference in men and women's membership in organisations. UN لا يوجد نسبيا كبير اختلاف بين عضوية الرجال وعضوية النساء في شتى المنظمات.
    The group also recognized the considerable overlap between abduction and other phenomena, such as trafficking, but identified one distinction in that abduction refers to a particular act, while trafficking refers more to processes, of which abduction may constitute one element. UN وأقرت المجموعة أيضاً بوجود تداخل كبير بين الاختطاف وظواهر أخرى، كالاتجار بالأشخاص، لكنها لاحظت أيضاً وجود اختلاف بين الاختطاف الذي يشير إلى فعل خاص، والاتجار بالأشخاص الذي يشير أكثر إلى عمليات قد يشكل الاختطاف أحد عناصرها.
    Well knowing about something and doing it are two different things. Open Subtitles حسنا، هناك اختلاف بين معرفة شيء ما وفعله
    As a result, biosecurity concepts differ from biosafety concepts. UN ونتيجة لذلك، ثمة اختلاف بين مفاهيم الأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد