ويكيبيديا

    "اختلال التوازن الجغرافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • geographical imbalance
        
    • imbalance of the geographical distribution
        
    • the imbalance
        
    The Secretariat assured the Committee that current practice and procedure would be maintained when giving consideration to correcting the geographical imbalance. UN وأكدت الأمانة العامة للجنة أنه سيستمر اتباع الممارسة والإجراءات الراهنة عند النظر في تصحيح اختلال التوازن الجغرافي.
    geographical imbalance arising from promotions through the competitive examination remains minimal. UN ويظل اختلال التوازن الجغرافي الناجم عن الترقيات بطريق الامتحانات التنافسية ضئيلا جدا.
    Since the number of promotions to the Professional category was small, they had little impact on geographical imbalance. UN وبما أن عدد الترقيات إلى الفئة الفنية ضئيل، فإن تأثيرها على اختلال التوازن الجغرافي محدود.
    The Human Rights Council should request the Office to adopt all necessary measures to address the issue of the imbalance of the geographical distribution of staff, including elaboration of annual targets for improvement and annual reporting. UN وعلى مجلس حقوق الإنسان أن يطلب من المفوضية اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة مسألة اختلال التوازن الجغرافي للموظفين، بما في ذلك تحديد أهداف سنوية للتحسين وتقديم التقارير سنوياً.
    The Human Rights Council should request the Office to adopt all necessary measures to address the issue of the imbalance of the geographical distribution of staff, including elaboration of annual targets for improvement and annual reporting. UN وعلى مجلس حقوق الإنسان أن يطلب من المفوضية اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة مسألة اختلال التوازن الجغرافي للموظفين، بما في ذلك تحديد أهداف سنوية للتحسين وتقديم التقارير سنوياً.
    Different methodologies that might be used to correct the geographical imbalance in hiring consultants UN جيم - المنهجيات المختلفة التي يمكن استخدامها لتصحيح اختلال التوازن الجغرافي في الاستعانة بالاستشاريين
    (viii) The question of geographical imbalance resulting from promotions of successful candidates in the competitive examination for promotion to the Professional category of staff members from other countries; UN ' ٨ ' مسألة اختلال التوازن الجغرافي الناجم عن ترقيات المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية لترقية موظفي الفئات اﻷخرى إلى الفئة الفنية؛
    There is, however, overwhelming agreement among Member States on the need to increase the membership in both the permanent and non-permanent categories in order to redress the geographical imbalance which presently exists. UN ولكن يوجد اتفاق عريض فيما بين الدول اﻷعضاء على ضرورة زيادة العضوية في كل من الفئتين الدائمة وغير الدائمة بغية معالجة اختلال التوازن الجغرافي القائم حاليا.
    Thirdly, in considering the expansion of the Security Council, the geographical imbalance that exists now in the membership of the Council as a whole should be redressed, with particular attention given to the representation of Asia, Africa and Latin America and the Caribbean. UN وفي المقام الثالث، فعند النظر في توسيع مجلس اﻷمن ينبغي تصحيح اختلال التوازن الجغرافي الموجود حاليا في عضوية المجلس ككل، مع إيلاء عناية خاصة لتمثيل آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The Fund should be proactive and strategic in identifying needs for services to victims of torture and in addressing the geographical imbalance of grants. UN ينبغي للصندوق أن يكون استباقياً واستراتيجياً في تحديد احتياجات تقديم الخدمات لضحايا التعذيب وفي معالجة اختلال التوازن الجغرافي لتوزيع المنح.
    VIII. Question of geographical imbalance resulting from promotions of successful candidates in the competitive examination for promotion to the Professional category of staff members from other categories UN ثامنا - مسألة اختلال التوازن الجغرافي نتيجة ترقية المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية المؤهلة لترقية موظفي الفئات اﻷخرى إلى الفئة الفنية
    " Expressing serious concern at the geographical imbalance in some parts of the Secretariat, in particular in the Department of Peacekeeping Operations, because of the presence of gratis personnel, UN " وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء اختلال التوازن الجغرافي في بعض أرجاء اﻷمانة العامة، وبخاصة في إدارة عمليات حفظ السلام، بسبب وجود أفراد مقدمين دون مقابل،
    " 10. Invites Member States to make voluntary contributions to enable the Secretary-General to correct the geographical imbalance in the use of gratis personnel; UN " ١٠ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات لتمكين اﻷمين العام من تصحيح اختلال التوازن الجغرافي في الاستعانة باﻷفراد المقدمين دون مقابل؛
    Consequently, an increase that failed to include non-aligned and developing countries would be inequitable, would further widen the chasm between these States and the developed nations, and would not redress the geographical imbalance that already exists. UN وتبعا لذلك، فإن زيادة لا تضم البلدان غير المنحازة والبلدان النامية من شأنها أن تكون غير عادلة وأن تزيد توسيع الفجوة بين تلك الدول واﻷمم المتقدمة النمو، ولن يكون من شأنها تصحيح اختلال التوازن الجغرافي الموجود اﻵن فعلا.
    It is important to note that, while being criticized for its geographical imbalance, OHCHR has yet to receive any indication of what would be considered an appropriate level of representation for each region, apart from the General Assembly mandated system of desirable ranges. UN ومن المهم ملاحظة أن المفوضية، وإن كانت تُنتَقَد بسبب اختلال التوازن الجغرافي فيها، لم تصلها بعد أية إشارة توضح ما هو مستوى التمثيل المناسب لكل منطقة، عدا عن نظام النطاقات المحبَّذ الذي حدّدته الجمعية العامة.
    His delegation was concerned about the impact of the use of such persons on the impartiality of the Secretariat and the geographical imbalance created since the individuals came mainly from countries with the ability to finance them and were assigned to areas of particular interest to those countries, thereby distorting the priorities and programmes approved by the General Assembly. UN وأعرب عن قلق وفده إزاء ما لاستخدام هؤلاء اﻷشخـاص من أثر على حياد اﻷمانـة العامة وإزاء اختلال التوازن الجغرافي الناشىء عن الاستعانة بأفراد ينتمي معظمهم إلى بلدان لديهـا القدرة على تمويلهـم، وتكليفهـم بالعمـل في المجالات التي تحظى باهتمام خاص لدى هذه البلدان، اﻷمر الذي يشوه اﻷولويـات والبرامج التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    23. Further requests the Secretary-General to report on the question of geographical imbalance resulting from promotions through the competitive examinations for promotion to the Professional category of staff members from other categories to posts subject to geographical distribution; UN ٢٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن مسألة اختلال التوازن الجغرافي في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي الناجم عن الترقيات عن طريق الامتحانات التنافسية للترقية إلى الفئة الفنية بالنسبة للموظفين في الفئات اﻷخرى؛
    The Human Rights Council should request the Office to adopt all necessary measures to address the issue of the imbalance of the geographical distribution of staff, including the elaboration of annual targets for improvement and annual reporting. UN وعلى مجلس حقوق الإنسان أن يطلب من المفوضية اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة مسألة اختلال التوازن الجغرافي للموظفين، بما في ذلك تحديد أهداف سنوية للتحسين وتقديم التقارير سنوياً.
    The Human Rights Council should request the Office to adopt all necessary measures to address the issue of the imbalance of the geographical distribution of staff, including the elaboration of annual targets for improvement and annual reporting. UN وعلى مجلس حقوق الإنسان أن يطلب من المفوضية اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمعالجة مسألة اختلال التوازن الجغرافي للموظفين، بما في ذلك تحديد أهداف سنوية للتحسين وتقديم التقارير سنوياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد