ويكيبيديا

    "اختيار القضاة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • selection of judges
        
    • selecting judges
        
    • judicial selection
        
    • select judges
        
    • Judges Selection
        
    • election of judges
        
    • selecting the judges
        
    • select the judges
        
    • judges be selected
        
    • selection and appointment of judges
        
    Regarding the strengthening of the judiciary, the delegation recalled its introductory statement and added that the selection of judges is fully transparent. UN وفيما يتعلق بتعزيز الجهاز القضائي، أشار الوفد إلى بيانه الافتتاحي، وأضاف أن اختيار القضاة يتمتع بشفافية كاملة.
    Furthermore, all judges must have legal qualification and provision must be made for a system for the selection of judges in which the most independent and impartial candidates are appointed. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا بد أن يكون جميع القضاة من ذوي المؤهلات القانونية وأن توضع نصوص تحدد نظام اختيار القضاة يُعيَّن بموجبه المرشحون الأكثر استقلالية والأكثر حياداً.
    The institution-building component is also involved in the selection of judges and prosecutors and has, so far, interviewed 526 individuals, of whom 48 have been selected. UN ويشارك أيضا عنصر بناء المؤسسات في اختيار القضاة والمدعين العامين وقد نظم العنصر مقابلات حتى الآن مع 526 فردا، اختير منهم 48 فردا.
    Member States consider the possibility of selecting judges by competitive exams conducted at least partly in a written and anonymous manner. UN وأن تنظر الدول الأعضاء في إمكانية اختيار القضاة عن طريق اختبارات تنافسية تجرى بطريقة كتابية وسرية جزئياً على الأقل.
    The Special Rapporteur considers that only a judicial selection process by an independent judicial council can meet the twin requirements of impartiality and the appearance of impartiality. UN ويرى المقرر الخاص أن قيام مجلس قضائي مستقل بعملية اختيار القضاة وحده يكفل الوفاء بشرطي النزاهة والظهور بمظهر النزاهة.
    Article 163 of the Constitution and the Conditions for selection of judges Code UN المادة 163 من الدستور وقانون شروط اختيار القضاة
    The selection of judges involved two examinations and an interview with the High Council of Justice. UN ويتضمن اختيار القضاة إجراء اختبارين ومقابلة مع المجلس الأعلى للقضاء.
    On occasion, it has been requested to assist national authorities in the selection of judges and prosecutors. UN وكان طلب إليها بهذه المناسبة أن تساعد السلطات الوطنية في اختيار القضاة والمدعين العامين.
    Furthermore, it should ensure impartiality in the selection of judges at this stage of the restructuring process. UN وفضلاً عن ذلك، فمن شأن هذا الهدف أن يكفل النزاهة في اختيار القضاة في هذه المرحلة من عملية إعادة الهيكلة.
    They also indicated that under any mandatory scheme, staff would seek to participate in the selection of judges and legal officers of the Office. UN وأشاروا أيضا إلى أنه في ظل أي نظام إلزامي، سيسعى الموظفون إلى المشاركة في اختيار القضاة والموظفين القانونيين في المكتب.
    The selection of judges should be carried out in a transparent and impartial manner, in line with international human rights standards. UN وينبغي أن يجري اختيار القضاة بطريقة شفافة ونزيهة، تماشياً مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    The State party should intensify its efforts to reform the judiciary, including the Council of Justice, and guarantee that the selection of judges is based on the criteria of competence and independence. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها بغية إصلاح النظام القضائي بما فيه مجلس القضاء وأن تكفل اختيار القضاة بالاستناد إلى معياري الكفاءة والاستقلالية.
    The State party should intensify its efforts to reform the judiciary, including the Council of Justice, and guarantee that the selection of judges is based on the criteria of competence and independence. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها بغية إصلاح النظام القضائي بما فيه مجلس القضاء وأن تكفل أن يستند اختيار القضاة إلى معياري الكفاءة والاستقلالية.
    Co-drafter -- OSCE/Office for Democratic Institutions and Human Rights Report on the training for members of the Council for the selection of judges in Kyrgyzstan. UN مشارك في صياغة تقرير مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن تدريب أعضاء مجلس اختيار القضاة في قيرغيزستان.
    The Unit for Institutional Training has been designated as the body in charge of selecting judges by way of examination. UN واعتُبرت وحدة التدريب المؤسسي الهيئة المسؤولة عن اختيار القضاة عن طريق الاختبار.
    (ii) The procedure for selecting judges is based on a qualifying examination and on the principle of non-discrimination. UN `2` تستند عملية اختيار القضاة إلى اختبار للقدرات وإلى مبدأ عدم التمييز.
    (ii) The procedure for selecting judges is based on a qualifying examination and on the principle of non-discrimination. UN `2` تستند عملية اختيار القضاة إلى اختبار للقدرات وإلى مبدأ عدم التمييز.
    The judicial selection process should ensure that candidates are selected on the basis of objective criteria, and should be seen by the wider public to do so, otherwise the independence of the judiciary will be compromised. UN وينبغي كفالة اختيار القضاة من بين المرشحين على أساس معايير موضوعية، وينبغي أن تتخذ العملية هذا المظهر أمام عموم الجمهور، وإلا فإن استقلال القضاء معرض للخطر.
    This reduces the discretionary political power of the Assembly to select judges and introduces external controls into the election. UN وذلك يحد السلطة السياسية التقديرية للجمعية التشريعية في اختيار القضاة ويدخل وسائل مراقبة خارجية في الانتخاب.
    The same year saw the adoption of the statute of the judges' selection committee and rules to govern the selection of aspirant judges for vacant judgeships, both of them drafted by the working party. UN وشهد العام نفسه اعتماد النظام الأساسي للجنة اختيار القضاة وقواعد تحكم عملية اختيار المتطلعين إلى شغل مناصب قضاة شاغرة، وقد تولت الفرقة العاملة صياغة كل منهما.
    Not all Committee members would concur that election of judges jeopardized their independence, but he had thought it best to avoid mentioning the different systems of selecting judges. UN وذكر أن أعضاء اللجنة سوف لا يتفقوا جميعا على أن انتخاب القضاة يمس باستقلاليتهم، لكنه أعرب عن اعتقاده أنه من الأفضل تفادي ذكر مختلف نظم اختيار القضاة.
    The provision could also contain details of the method of selecting the judges or judges ad hoc who would sit in the chamber. UN وينبغي أن يتضمن الحكم أيضا تفاصيل عن طريقة اختيار القضاة أو القضاة المخصصين الذين سينضمون إلى هذه الدائرة.
    Unfortunately, as a result of irreconcilable political differences the last Supreme Council nevertheless failed to select the judges for that court. UN بيد أنه، لسوء الحظ، وكنتيجة للاختلافات السياسية المتضاربة، لم يستطع المجلس اﻷعلى اﻷخير اختيار القضاة لتلك المحكمة.
    In his view, should the judges be selected from a limited geographical and political pool and should the requirements of universality, transparency and democracy be unduly ignored, the court would fall short of expectations and even the very concept of an international criminal jurisdiction would be discredited. UN وأعرب عن اعتقاده بأنه في حالة اختيار القضاة من مجموعة جغرافية وسياسية محدودة وتجاهل متطلبات العالمية والشفافية والديمقراطية بلا موجب، فإن المحكمة ستكون قاصرة عن الوفاء بالتوقعات وستهتز الثقة حتى في مفهوم القضاء الجنائي الدولي ذاته.
    Principle 10 of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary requires that in the selection and appointment of judges there be no discrimination on the basis of sex. UN وينص المبدأ 10 من المبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية على عدم وجود أي تمييز بسبب نوع الجنس عند اختيار القضاة وتعينيهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد