ويكيبيديا

    "اختيار مكان الإقامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • choose residence
        
    • choose one's residence
        
    • choice of residence
        
    • choose their residence
        
    • choice of place of residence
        
    • choose a place of residence
        
    • choice of a place of residence
        
    • choose a residence
        
    • choose place of residence
        
    • choose one's place of residence
        
    B. Right to liberty of movement and freedom to choose residence UN باء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    Displaced persons and returnees are entitled to freedom of movement and freedom to choose residence. UN وللمشردين والعائدين الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة.
    23. The right to human security, in particular physical security, freedom of movement and freedom to choose one's residence, continues to be violated. UN 23- ويستمر انتهاك الحق في الأمن الإنساني، وبخاصة السلامة البدنية، وفي حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة.
    B. Right to freedom of movement and freedom to choose one's residence UN بــاء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    C. Freedom of movement, free choice of residence and domicile UN حرية الحركة وحرية اختيار مكان الإقامة والسكن السويسريات
    The Government of the Kingdom of Morocco declares that it can only be bound by the provisions of this paragraph, in particular those relating to the rights of women to choose their residence and domicile, to the extent that they are not incompatible with articles 34 and 36 of the Moroccan Code of Personal Status. UN تعلن حكومة المملكة المغربية أنها لا تستطيع الالتزام بأحكام هذه الفقرة، وخاصة تلك المتعلقة بحقوق المرأة في اختيار مكان الإقامة ومحل السكن، إلا بالقدر الذي لا تتعارض فيه مع المادتين 34 و 36 من المدونة المغربية للأحوال الشخصية.
    Article 33 guaranteed freedom of movement and free choice of place of residence for all persons legally present on the territory of Ukraine. UN كذلك تكفل المادة 33 حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة لجميع الأشخاص المقيمين بصفة قانونية في أراضي أوكرانيا.
    It should also ensure respect for the rights of Palestinian residents in East Jerusalem to freedom of movement and freedom to choose residence. UN وينبغي لها أيضاً ضمان احترام حقوق الفلسطينيين المقيمين في القدس الشرقية في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة.
    Right to liberty of movement and freedom to choose residence UN بــاء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    Liberty of movement and freedom to choose residence (para. 1) UN حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة (الفقرة 1)
    Liberty of movement and freedom to choose residence (para. 1) UN حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة (الفقرة 1)
    50. The right to freedom of movement and to choose one's residence has seen further infringements during the period under review. UN 50 - شهدت الفترة قيد الاستعراض مزيدا من الانتهاكات للحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة.
    Right to freedom of movement and freedom to choose one's residence UN هــاء - الحق في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة
    C. Violations of the right to freedom of movement and freedom to choose one's residence 57 - 67 14 UN جيم- انتهاكات الحق في التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة بحرية 57-67 15
    C. Violations of the right to freedom of movement and freedom to choose one's residence UN جيم - انتهاكات الحق في التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة بحرية
    Both the Covenant and the Convention protect the right to freedom of movement and to free choice of residence of migrants insofar as they are lawfully within the territory of a State party. UN ويحمي كل من العهد والاتفاقية حق المهاجرين في حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة ما داموا مقيمين على نحو قانوني داخل إقليم الدولة الطرف المعنية.
    Regarding the contractual capacity of women, equal rights on issues of legal agreements and hearing procedures in courts, the free choice of residence - these issues have been described in detail in previous reports. UN وفيما يتعلق بالقدرة التعاقدية للمرأة، فإن المساواة في الحقوق بشأن القضايا المتصلة بالاتفاقات القانونية وإجرءات جلسات الاستماع، وحرية اختيار مكان الإقامة قد ورد بيانها في تقارير سابقة.
    The Government of the Kingdom of Morocco declares that it can only be bound by the provisions of this paragraph, in particular those relating to the rights of women to choose their residence and domicile, to the extent that they are not incompatible with articles 34 and 36 of the Moroccan Code of Personal Status. UN تعلن حكومة المملكة المغربية أنها لا تستطيع الالتزام بأحكام هذه الفقرة، وخاصة تلك المتعلقة بحقوق المرأة في اختيار مكان الإقامة ومحل السكن، إلا بالقدر الذي لا تتعارض فيه مع المادتين 34 و 36 من المدونة المغربية للأحوال الشخصية.
    The Government of the Kingdom of Morocco declares that it can only be bound by the provisions of this paragraph, in particular those relating to the rights of women to choose their residence and domicile, to the extent that they are not incompatible with articles 34 and 36 of the Moroccan Code of Personal Status. UN تعلن حكومة المملكة المغربية أنها لا تستطيع الالتزام بأحكام هذه الفقرة، وخاصة تلك المتعلقة بحقوق المرأة في اختيار مكان الإقامة ومحل السكن، إلا بالقدر الذي لا تتعارض فيه مع المادتين 34 و 36 من المدونة المغربية للأحوال الشخصية.
    Restrictions on movement and choice of place of residence are permitted when so dictated by considerations of national security or the defence of public order, health and morals, or to protect the rights and legitimate interests of citizens and other persons. UN ويسمح القانون بفرض قيود على الحركة وعلى اختيار مكان الإقامة إذا أملت ذلك اعتبارات الأمن الوطني أو الدفاع أو النظام العام.
    Equal rights between man and wife within the household, the choice of a place of residence being henceforth subject to agreement between the spouses; UN المساواة بين الرجل والمرأة داخل المنزل، وإخضاع اختيار مكان الإقامة للاتفاق بين الزوجين؛
    5.5 According to the State party, with regard to article 12, paragraphs 1 and 4, article 19, article 22, paragraph 1, and article 25, the violations of the fundamental rights of various social sectors have a knock-on effect on other fundamental human rights such as freedom of thought, the right to own property, freedom of association, freedom to choose a residence and the right to liberty of movement. UN 5-5 ووفقاً للدولة الطرف، وفيما يتعلق بالفقرتين 1 و4 من المادة 12، والمادة 19، والفقرة 1 من المادة 22، والمادة 25 من العهد، فإن انتهاك الحقوق الأساسية لقطاعات اجتماعية مختلفة يؤدي إلى مساس بحقوق أساسية أخرى للسكان مثل حرية الفكر، والحق في الملكية، وحرية تكوين الجمعيات، وحق اختيار مكان الإقامة وحرية التنقل.
    Freedom to choose place of residence and domicile, especially for foreign women UN 2 - حرية اختيار مكان الإقامة والسكن، لا سيما بالنسبة للأجنبيات
    It held that this kind of request would not be justified by the constitutional principle of freedom to choose one's place of residence. UN وقضت بأن هذا الطلب لا يمكن تبريره في إطار مبدأ حرية اختيار مكان الإقامة المنصوص عليه في الدستور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد