ويكيبيديا

    "اختُتمت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concluding with
        
    • been concluded
        
    • was concluded
        
    • concluded with
        
    • were concluded
        
    • came
        
    • been completed
        
    2. During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General who provided additional information and clarification, concluding with written responses received on 21 April 2014. UN 2 - لقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية اختُتمت بردود خطية وردت في 21 نيسان/ أبريل 2014.
    2. During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification, concluding with written responses received on 29 April 2014. UN ٢ - وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام الذين قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية اختُتمت بردود خطية وردت في ٢٩ نيسان/ أبريل ٢٠١٤.
    The first stage of the project has been concluded; the second stage will be launched immediately after the mobilization of resources for its financing. UN وقد اختُتمت المرحلة الأولى من هذا المشروع؛ وستبدأ المرحلة الثانية على الفور بعد تعبئة الموارد اللازمة لتمويله.
    With that the process of ratification of this highly significant instrument by the legislative branch of power in Russia was concluded. UN وبذلك تكون قد اختُتمت عملية التصديق على هذا الصك البالغ الأهمية من جانب الفرع التشريعي للحكم في روسيا.
    Negotiations were successfully concluded with the Inter-American Development Bank (IADB) for a model agreement. UN فقد اختُتمت بنجاح مفاوضات مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية لوضع اتفاق نموذجي.
    14. In Blue Nile State, the public hearings were concluded and data entry is currently under way, albeit with considerable delay. UN 14 - وقد اختُتمت في ولاية النيل الأزرق جلسات الاستماع العلنية، ويجري حاليا إدخال البيانات، لكن مع تأخير كبير.
    On 28 March 2007, proceedings against the first Accused referred, Stanković, came to a close with the Appellate Panel of the Court of Bosnia and Herzegovina sentencing him to 20 years' imprisonment. UN وفي 28 آذار/مارس 2007، اختُتمت الدعوى المرفوعة على ستانكوفيتش، أول المتهمّين المحالين، حيث حكم عليه فريق الاستئناف بمحكمة البوسنة والهرسك بالسجن لمدة 20 عاما.
    During its consideration of the reports, the Committee met representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification, concluding with written responses received on 26 April 2014. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقريرين، بممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية، اختُتمت بردود خطية تلقتها اللجنة في ٢٦ نيسان/أبريل ٢٠١٤.
    During its consideration of the reports, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification, concluding with written responses received on 12 December 2014. UN وفي أثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقارير، اجتمعت بممثلي الأمين العام، الذين قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية، اختُتمت بردود خطية وردت في 12 كانون الأول/ ديسمبر 2014.
    During its consideration of these reports, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification, concluding with written responses received on 10 December 2014. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذه التقارير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية، اختُتمت بردود خطية تلقتها اللجنة في ١٠ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٤.
    2. During its consideration of the report, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General who provided additional information and clarification, concluding with written responses received on 15 April 2013. UN 2 - وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية اختُتمت بردود خطية وردت في 15 نيسان/ أبريل 2013.
    During its consideration of the report, the Committee met representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification, concluding with written responses received on 30 September 2014. UN واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، مع ممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية، اختُتمت بردود كتابية وردت في 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    2. During its consideration of the reports, the Advisory Committee met representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification, concluding with written responses received on 6 November 2014. UN ٢ - واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذه التقارير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا لها معلومات وتوضيحات إضافية، اختُتمت بردود خطية تلقتها اللجنة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    24. As at 5 November 2012, appellate proceedings have been concluded in respect of 44 persons. UN 24 - حتى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، اختُتمت إجراءات الاستئناف بشأن 44 شخصا.
    19. As of 12 May 2011, appellate proceedings have been concluded in respect of 35 persons. UN 19 - في 12 أيار/مايو 2011، اختُتمت إجراءات الاستئناف فيما يتعلق بـ 35 شخصا.
    The Chairperson said that the discussion of the draft Guide had thus been concluded. UN 3- الرئيسة: قالت إن المناقشة بشأن مشروع الدليل تكون قد اختُتمت بذلك.
    1. At 1800 hours on the evening of 29 October 1994, after being extended to a third day, the polling period of the first-ever multi-party elections in Mozambique was concluded. UN ١ - اختُتمت في الساعة ٠٠/١٨ من مساء يوم ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ فترة الاقتراع ﻷول انتخابات متعددة اﻷحزاب تُجرى في موزامبيق، وذلك بعد تمديدها يوما ثالثا.
    Work on all child protection cases was concluded by 23 November 2012 UN وبحلول 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، اختُتمت الأعمال المتعلقة بجميع قضايا حماية الطفل التي لم يُبت فيها بعد
    On 14 June 2010, the trial was concluded after three days of consecutive court appearances. UN وفي 14 حزيران/يونيه 2010، اختُتمت المحاكمة بعد ثلاثة أيام من المثول المتتالي للمتهمين أمام المحكمة.
    The unveiling of the bust was followed by a seminar on his life and work, which concluded with the screening of excerpts from a documentary on the same subject. UN وبعد إزاحة الستار عن تمثال السيد لاكس، عُقدت حلقة دراسية عن حياته وعمله، اختُتمت بعرض مقتطفات من شريط وثائقي عن الموضوع نفسه.
    The colloquium concluded with a summary of the issues considered by each panel. UN 32- اختُتمت حلقةُ التدارس بتقديم ملخَّص للمسائل التي تناولتها كل حلقة نقاش.
    18. Five of the six Defence cases in this leadership trial were concluded early April 2010. UN 18 - اختُتمت في أوائل نيسان/أبريل 2010 خمس مرافعات للدفاع من أصل ست مرافعات، في هذه المحاكمة التي تضم قيادات.
    (d) 1 came to a successful closing following the intervention of the Anti- Discrimination Body UN (د) اختُتمت واحدة منها بنجاح بعد تدخل هيئة مكافحة التمييز؛
    They also state that the investigation of eight criminal cases has been completed and these cases have been referred to a court. UN كما تشير إلى أن التحقيقات في ثماني حالات جنائية قد اختُتمت وأُحيلت إلى المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد