ويكيبيديا

    "ادعاءات أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other allegations
        
    • further allegations
        
    • other claims
        
    other allegations concerned the lack of procedural safeguards for the admission of people into psychiatric institutions without their consent. UN وثمة ادعاءات أخرى تتعلق بعدم وجود ضمانات إجرائية فيما يتعلق بإيداع الأشخاص مؤسسات العلاج النفسي دون موافقتهم.
    The PIC is currently investigating three other allegations of torture. UN وتحقق لجنة نزاهة الشرطة حاليا في ثلاثة ادعاءات أخرى تتعلق بالتعذيب.
    The PIC is currently investigating three other allegations of torture. UN وتحقق لجنة نزاهة الشرطة حاليا في ثلاثة ادعاءات أخرى تتعلق بالتعذيب.
    In addition, there may be further allegations that have not been brought to the Special Rapporteur's attention. UN وفضلاً عن ذلك، قد تكون هناك ادعاءات أخرى لم يلفت نظر المقررة الخاصة إليها.
    The Group intends to investigate further allegations that CNDP is using forced labour to work on large land holdings. UN وينوي الفريق التحقيق في ادعاءات أخرى بأن المؤتمر الوطني يستخدم عمالا بالسخرة في حيازات الأراضي الكبيرة.
    The authors invoke three other claims against the State party, and each is equally wide of the mark. UN ولصاحبي البلاغ ثلاثة ادعاءات أخرى ضد الدولة الطرف وكل واحد منها بعيد عن استيفاء المعايير.
    other allegations regarding independence of the judiciary raised the question of the firing of several prosecutors, some of whom had been forced to undergo a polygraph test. UN وأثارت ادعاءات أخرى تتعلق باستقلالية القضاء مسألة طرد عدة مدعين عامين، أجبر البعض منهم على الخضوع لاختبار مكشاف الكذب.
    There are other allegations of atrocities committed against civilians which require further investigation. UN وهناك ادعاءات أخرى بفظائع ارتُكبت ضد مدنيين، مما يقتضي مزيدا من التحقيق.
    4.8 other allegations of the complainant were also deemed exaggerated and less realistic. UN 4-8 وهناك ادعاءات أخرى أدلت بها صاحبة الشكوى واعتبرتها السلطات السويسرية مبالغاً فيها وأقل مصداقية.
    4.8 other allegations of the complainant were also deemed exaggerated and less realistic. UN 4-8 وهناك ادعاءات أخرى أدلت بها صاحبة الشكوى واعتبرتها السلطات السويسرية مبالغاً فيها وأقل مصداقية.
    As a result, I have decided to maintain the mission in reduced operational readiness to deal with the requests received so far, as well as with any other allegations of the use of chemical weapons in the Syrian Arab Republic. UN ونتيجة ذلك، قررتُ مواصلة تخفيض مستوى التأهب التشغيلي للبعثة للتعامل مع الطلبات الواردة حتى الآن، ومع أي ادعاءات أخرى تفيد عن استخدام أسلحة كيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    According to other allegations, the United States has shown reluctance to clean up the contaminated sites, as stipulated in the 1977 Panama Canal Treaty, claiming that no appropriate method exists for doing so. UN وتفيد ادعاءات أخرى أن الولايات المتحدة، متذرعة بعدم وجود أساليب مناسبة، لم تبد حرصاً كافياً على تنظيف المواقع الملوثة بالرغم من تعهدها بالقيام بذلك بموجب أحكام معاهدة قناة بنما لعام 1977.
    It is further stated that at least three of the warders named by prisoners as having been involved in the shootings have been named repeatedly in other allegations involving threats to or maltreatment of prisoners on death row. UN ويقال أيضا إن السجناء ذكروا أسماء ثلاثة من الحراس على اﻷقل على أنهم شاركوا في إطلاق النار وذكرت أسماؤهم مرارا في ادعاءات أخرى تشمل تهديد السجناء المحكوم عليهم باﻹعدام أو إساءة معاملتهم.
    (iv) other allegations raise the problem of the absence of legal recognition of the right of conscientious objection, as in Eritrea and Singapore; UN `٤` وتوجد ادعاءات أخرى مشكلة عدم الاعتراف القانوني بالحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، ولا سيما في إريتريا وسنغافورة؛
    12. other allegations of human rights violations dating from various periods of Government are currently under investigation and are being dealt with by the inter-American bodies and domestic courts. UN 12- ويجري حالياً التحقيق في ادعاءات أخرى تتعلق بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان في مختلف فترات الحكم وتنظر فيها هيئات تابعة لمنظمة البلدان الأمريكية ومحاكم داخل البلد.
    " Further, while other allegations were brought before this Committee and discussed, the United States does not believe that there is merit to these allegations to warrant withdrawal or suspension. UN " وفضلا عن ذلك، وفي حين عرضت ادعاءات أخرى على اللجنة وناقشتها، فإن الولايات المتحدة الأمريكية تعتقد أن هذه الادعاءات لا أساس لها وليست مبررا لسحب المركز الاستشاري أو تعليقه.
    Any further allegations would be viewed extremely seriously and dealt with according to procedures established by law. UN وأي ادعاءات أخرى ستؤخذ على محمل الجد التام وتعالج وفقاً للإجراءات التي رسمها القانون.
    The Special Rapporteur received further allegations to the effect that suspects are subject to illtreatment, psychological pressure and torture during questioning. UN وتلقى المقرر الخاص ادعاءات أخرى تتعلق بتعرض المشبوه فيهم لمعاملة سيئة وضغوط نفسية وتعذيب أثناء الاستجواب.
    There were further allegations that some of the police may have been involved in inciting the villagers, or may have assisted them in entering the camp. UN وهناك ادعاءات أخرى مفادها أنه ريما اشترك بعض أفراد الشرطة في تحريض القرويين، أو ربما ساعدوهم في دخول المعسكر.
    The authors invoke three other claims against the State party, and each is equally wide of the mark. UN ولصاحبي البلاغ ثلاثة ادعاءات أخرى ضد الدولة الطرف وكل واحد منها بعيد عن استيفاء المعايير.
    While lack of awareness and false perception are pervasive, concerted educational efforts should be undertaken to combat these underlying fears upon which other claims against ratification are based. II. RELATIONSHIP OF THE WORKING PAPER WITH EFFORTS OF THE UN وفي حين أن الافتقار إلى الوعي والتصورات الخاطئة منتشرة على نطاق واسع فينبغي القيام بجهود متضافرة للتوعية من أجل تبديد هذه المخاوف الأساسية التي تقوم عليها ادعاءات أخرى لمناهضة التصديق على الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد