ويكيبيديا

    "اذا كان هذا ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • if that's what
        
    • If that is what
        
    • If this is what
        
    And I'm not a hooker if that's what you're wondering. Open Subtitles وأنا لست عاهرة اذا كان هذا ما كنت تتساءل.
    Well, I can shut down a local ASIC node without consulting the manual, if that's what you mean. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أغلقت أسفل عقدة أسيك المحلية دون استشارة دليل، اذا كان هذا ما تعنيه.
    Get me a Bible to swear on, if that's what it takes. Open Subtitles احظري لي الانجيل لا قسم به اذا كان هذا ما حدث.
    I was admitted to the BAR, if that's what you're talking about. Open Subtitles اننى مسجل فى نقابة المحامين اذا كان هذا ما تتحدث عنه
    You're out of beer, if that's what you want to know. Open Subtitles لقد نفذت البيره اذا كان هذا ما تريد أن تعرفه
    if that's what your mother wanted, you did the right thing. Open Subtitles اذا كان هذا ما أرادتهُ أمّك ، فقد فعلتي الصواب
    We do not sell children, if that's what you mean. Open Subtitles نحن لا نبيع الأطفال اذا كان هذا ما تعنيه
    I'm blessed with supportive friends if that's what you mean. Open Subtitles أنا محاطة بأصدقاء داعمين اذا كان هذا ما تقدصينه
    if that's what you want, I'll totally keep out of it. Open Subtitles اذا كان هذا ما تريدينه سوف أبقى خاج الأمر تماما
    I haven't caught anything off her, if that's what you mean. Open Subtitles لم افهم أي شيء منها اذا كان هذا ما تعنيه
    To chase ridiculous dreams if that's what they want. Open Subtitles لمطاردة الاحلام السخيفة اذا كان هذا ما يريدوه
    Well, if that's what you want, then we're here for you. Open Subtitles حسناً ، اذا كان هذا ما تريدينه نحن هنا لاجلك
    Yeah, even if that's what he did when he was a kid. Open Subtitles نعم، حتى اذا كان هذا ما ما فعله عندما كان طفلا
    But, if that's what you want, then from now on, I will do nothing but drink and whore my way through Scotland. Open Subtitles لكن اذا كان هذا ما تريدينه لن افعل اي شيء سوى الشرب حول اسكتلندا
    if that's what you're worried about, you're in worse trouble than I thought. Open Subtitles اذا كان هذا ما يقلقك، أنت في مشكلةٍ أكبر مما كنت أظن،
    And certainly misguided if that's what you're prepared to believe. Open Subtitles وبالتأكيد مشتتة اذا كان هذا ما خططتي لتصديقه
    You're not in trouble for running off, if that's what you think, Ivy. Open Subtitles انتي لستي في مشكلة بسبب انك هربتي اليوم. اذا كان هذا ما تعتقدينه ايفي.
    Anyways, my head is still in the game, if that's what you're asking. Open Subtitles على اية حال ما يزال عقلي في المباراة اذا كان هذا ما تعنيه
    Your brother didn't send me to Hell, if that's what you're worried about. Open Subtitles لم أخاك لا ترسل لي الى الجحيم، اذا كان هذا ما كنت قلقا.
    If that is what you want, then, yes, that is what I'm offering. Open Subtitles اذا كان هذا ما تريدة اذن نعم هذا ما اعرضة
    If this is what the doctor's doing to you, don't you think it's time I had a talk with him? Open Subtitles اذا كان هذا ما يفعله الدكتور لك ألا تعتقدين أنه حان الوقت الذى يجب فيه أن أتحدث معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد