The increased requirements are mainly attributable to: | UN | ويعزى ازدياد الاحتياجات في الأساس إلى ما يلي: |
20. The redeployment of troops to the eastern part of the country resulted in increased requirements from support elements. | UN | 20 - أدت إعادة نشر القوات إلى الجزء الشرقي من البلد إلى ازدياد الاحتياجات من عناصر الدعم. |
The minor increase under non-post resources reflects increased requirements under official travel. | UN | وتعكس الزيادة الطفيفة في فئة الموارد غير المتصلة بالوظائف ازدياد الاحتياجات تحت بند السفر الرسمي. |
The higher requirements are attributable to the fact that the Office anticipates the need for replacement staff based on recent experience. | UN | ويعزى ازدياد الاحتياجات إلى توقع ظهور الحاجة إلى استبدال الموظفين في ضوء التجربة الأخيرة للمكتب. |
However, Japanese industries were faced with increased requirements for new hard materials, which were difficult to cut and drill. | UN | ولكن الصناعات اليابانية تواجه ازدياد الاحتياجات على مواد صلبة جديدة، وهي مواد يصعب قطعها وحفرها. |
40. The increased requirements for operational costs are attributable mainly to higher requirements in the following areas: | UN | 40 - وتعزى الزيادة في الاعتمادات اللازمة لتغطية التكاليف التشغيلية أساسا إلى ازدياد الاحتياجات في المجالات التالية: |
The higher output was attributable to increased requirements for maps of specific locations and geospatial information that was not previously available in the GIS database | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد الاحتياجات من الخرائط عن مواقع محددة ومعلومات جغرافية مكانية لم تكن في السابق متاحة ضمن قاعدة بيانات نظام المعلومات الجغرافية |
The increased requirements will be partially offset by a decrease under premises and accommodations as a result of reductions in construction projects and adjustments to estimated requirements under various headings that take account of the Force’s past expenditure experience. | UN | وسيقابل ازدياد الاحتياجات خفض تحت بند أماكن العمل واﻹقامة نتيجة لتخفيضات في مشاريع التشييد وللتسويات في الاحتياجات التقديرية تحت بنود متعددة أخذت في الاعتبار واقع اﻹنفاق لدى القوة في السابق. |
5. The increase of $567,300 under this heading is due to increased requirements for international and local staff. | UN | 5 - يعود سبب الزيادة التي بلغت 300 567 دولار تحت هذا البند إلى ازدياد الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين. |
The increase is mainly due to the anticipated additional rotation of permanent and ad litem judges during the biennium, resulting in increased requirements for common costs. | UN | وتعزى الزيادة بشكل رئيسي إلى التناوب الإضافي المتوقع للقضاة الدائمين والمخصصين خلال فترة السنتين، مما يسفر عن ازدياد الاحتياجات من التكاليف العامة. |
6. The increase under this heading relates to increased requirements for international and local staff. | UN | 6 - يعود سبب الزيادة التي طرأت تحت هذا البند إلى ازدياد الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين والمحليين. |
16. The variance is due mainly to increased requirements for the maintenance of the mission's fleet of SISU armoured personnel carriers. | UN | 16 - يعزى التغير بصورة رئيسية إلى ازدياد الاحتياجات لصيانة أسطول البعثة من ناقلات الجنود المصفحة من طراز SISU. |
The increase under the expenditure sections was attributable to increased requirements of $91 million in respect of exchange rates and $50.8 million in respect of the recommendations of ICSC, which had been somewhat offset by reduced requirements of $1.1 million in respect of inflation. | UN | وتعزى الزيادة في أبواب النفقات إلى ازدياد الاحتياجات بمبلغ ٩١ مليون دولار يتعلق بأسعار الصرف وبمبلغ ٥٠,٨ مليون دولار يتعلق بتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية، وعوض هذه الزيادة إلى حد ما انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتضخم بمبلغ ١,١ مليون دولار. |
7. The underexpenditure was partially offset by increased requirements under: | UN | 7 - وقابل النقصَ في الإنفاق، جزئيا، ازدياد الاحتياجات من الموارد في إطار ما يلي: |
For the period from January to August 2007, the average vacancy rates were 3.1 per cent for the Professional category and 4.2 per cent for the General Service category, resulting in increased requirements under this heading. | UN | وبلغ متوسط معدل الشواغر خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آب/أغسطس 2007 ما نسبته 3.1 في المائة للفئة الفنية و 4.2 في المائة لفئة الخدمات العامة، مما أدى إلى ازدياد الاحتياجات في إطار هذا البند. |
The increase of $5,700 under non-post resources reflects increased requirements for travel of staff in order to meet increasing demand to participate in energy-related meetings in locations where the use of the Internet or audio/videoconference facilities is not possible. | UN | وتعكس الزيادة البالغة 700 5 دولار تحت الموارد غير المتعلقة بالوظائف ازدياد الاحتياجات للسفر والموظفين لتلبية المتطلبات المتزايدة للمشاركة في الاجتماعات المتعلقة بالطاقة في الأماكن التي لا تتوفر فيها مرافق الانترنت أو عقد المؤتمرات بالسماع أو عبر الفيديو. |
The higher requirements are offset in part by the proposed reduction of two general temporary assistance positions. | UN | ويقابَل ازدياد الاحتياجات جزئيا بالخفض المقترح لوظيفتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة. |
172. The higher requirements are attributable to the volume and quality of support for and consultation, coordination and cooperation with the African Union. | UN | 172 - ويعزى ازدياد الاحتياجات إلى حجم ونوعية الدعم المقدم للاتحاد الأفريقي والتشاور والتنسيق والتعاون معه. |
The proposed increase reflects mainly additional requirements for civilian personnel and operational costs, partly offset by reduced requirements for military personnel. | UN | وتعكس الزيادة المقترحة أساساً ازدياد الاحتياجات من الموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية، ويقابلها جزئياً انخفاض الاحتياجات من الأفراد العسكريين. |
There would be no significant impact on the mandate of the programme, as the Office would redistribute administrative work among the remaining GS staff and an increased requirement under overtime is envisaged. | UN | لن يكون هناك تأثير كبير على ولاية المكتب، ما دام سيعيد توزيع العمل الإداري على الموظفين المتبقين من فئة الخدمات العامة، ومن المتوقع ازدياد الاحتياجات تحت بند العمل الإضافي. |
128. The main factor contributing to the variance under this heading is the increase in requirements in the 2008/09 period for the implementation of quick-impact projects. | UN | 128 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث التباين تحت هذا البند هو ازدياد الاحتياجات في الفترة 2008-2009 في ما يتعلق بتنفيذ المشاريع السريعة الأثر. |