ويكيبيديا

    "ازدياد ضلوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the growing involvement of
        
    Alarmed at the growing involvement of organized criminal groups in all aspects of trafficking in cultural property, UN وإذ يثير جزعه ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع جوانبه،
    Alarmed at the growing involvement of organized criminal groups in all aspects of trafficking in cultural property, UN وإذ يثير جزعه ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع جوانبه،
    Alarmed at the growing involvement of organized criminal groups in all aspects of trafficking in cultural property, UN وإذ يثير جزعه ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع جوانبه،
    Alarm was also expressed at the growing involvement of organized criminal groups in all aspects of trafficking in cultural property. UN كما أُعرب عن الجزع من ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في جميع جوانب الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    The Council also expressed its alarm at the growing involvement of organized criminal groups in all aspects of trafficking in cultural property, and urged Member States to adopt several measures to promote the protection of cultural property. UN وأعرب المجلس أيضاً عن جزعه إزاء ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في جميع جوانب الاتجار بالممتلكات الثقافية، وحثَّ الدولّ الأعضاءَ على اتخاذ تدابير لتعزيز حماية الممتلكات الثقافية.
    The Council expressed concern about the demand for cultural property, which led to its loss, destruction, removal, theft and trafficking, and was alarmed at the growing involvement of organized criminal groups in all aspects of trafficking in cultural property. UN وأعرب المجلس عن قلقه إزاء الطلب على الممتلكات الثقافية الذي يؤدي إلى ضياعها وإتلافها وإبعادها عن مكانها وسرقتها والاتجار بها، وأعرب عن جزعه إزاء ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في جميع جوانب الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Their development follows the expression, by the General Assembly and the Economic and Social Council in their resolutions, of alarm at the growing involvement of organized criminal groups in all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences, and of the need to promote international cooperation to combat crime in a concerted manner. UN وجاء إعدادها إثر إعراب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراريهما، عن الجزع إزاء ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في جميع جوانب وأشكال الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، وعن ضرورة تعزيز التعاون الدولي لمكافحة هذه الجريمة على نحو منسق.
    Their development follows the expression, by the General Assembly and the Economic and Social Council in their resolutions, of alarm at the growing involvement of organized criminal groups in all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences, and of the need to promote international cooperation to combat crime in a concerted manner. UN وجاء إعدادها إثر إعراب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراريهما، عن الجزع إزاء ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في جميع جوانب وأشكال الاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم، وعن ضرورة تعزيز التعاون الدولي لمكافحة هذه الجريمة على نحو منسّق.
    Their development follows the expression, by the General Assembly and the Economic and Social Council in their resolutions, of alarm at the growing involvement of organized criminal groups in all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences, and of the need to promote international cooperation to combat crime in a concerted manner. UN وجاء إعدادها إثر إعراب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراريهما، عن الجزع إزاء ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في جميع جوانب وأشكال الاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم، وعن ضرورة تعزيز التعاون الدولي لمكافحة هذه الجريمة على نحو منسَّق.
    Their development follows the expression, by the General Assembly and the Economic and Social Council in their resolutions, of alarm at the growing involvement of organized criminal groups in all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences, and of the need to promote international cooperation to combat crime in a concerted manner. UN وجاء إعدادها إثر إعراب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراريهما، عن الجزع إزاء ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في جميع جوانب وأشكال الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، وعن ضرورة تعزيز التعاون الدولي لمكافحة هذه الجريمة على نحو منسق.
    Their development follows the expression, by the General Assembly and the Economic and Social Council in their resolutions, of alarm at the growing involvement of organized criminal groups in all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences, and of the need to promote international cooperation to combat crime in a concerted manner. UN وجاء إعدادها إثر إعراب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراريهما، عن الجزع إزاء ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في جميع جوانب وأشكال الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، وعن ضرورة تعزيز التعاون الدولي لمكافحة هذه الجريمة على نحو منسق.
    Their development follows the expression, by the General Assembly and the Economic and Social Council in their resolutions, of alarm at the growing involvement of organized criminal groups in all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences, and of the need to promote international cooperation to combat crime in a concerted manner. UN وجاء إعدادها إثر إعراب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراريهما، عن الجزع إزاء ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في جميع جوانب وأشكال الاتجار بالممتلكات الثقافية وما يتصل به من جرائم، وعن ضرورة تعزيز التعاون الدولي لمكافحة هذه الجريمة على نحو منسق.
    Expressing concern about the growing involvement of organized criminal groups, as well as the substantial increase in the volume and rate of transnational occurrence and the range of criminal offences related to illicit trafficking in precious metals in some parts of the world and the potential use of illicit trafficking in precious metals as a source of funding for organized crime, UN وإذ تعرب عن قلقها من ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة، ومن الزيادة الكبيرة في حجم الجرائم المتصلة بهذا الاتجار وفي معدلات حدوثها عبر الحدود الوطنية واتساع نطاقها في بعض أنحاء العالم واحتمال اتخاذ الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة مصدرا لتمويل الجريمة المنظمة،
    Concerned at the growing involvement of organized criminal groups, as well as the substantial increase in the volume, rate of transnational occurrence and range of criminal offences related to illicit trafficking in precious metals in some parts of the world, UN إذ يساوره القلق إزاء ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة() وما يتصل بذلك من جرائم والزيادة الكبيرة في عدد تلك الجرائم وفي معدلات حدوثها عبر الحدود الوطنية واتساع نطاقها في بعض أنحاء العالم،
    Concerned at the growing involvement of organized criminal groups, as well as the substantial increase in the volume, rate of transnational occurrence and range of criminal offences related to illicit trafficking in precious metals in some parts of the world, UN إذ يساوره القلق حيال ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظَّمة في الجرائم عبر الوطنية ذات الصلة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة،() والزيادة الكبيرة في عدد تلك الجرائم وفي معدلات حدوثها ونطاقها، في بعض أنحاء العالم،
    Concerned at the growing involvement of organized criminal groups, as well as the substantial increase in the volume, rate of transnational occurrence and range of criminal offences related to illicit trafficking in precious metals in some parts of the world, UN إذ يساوره القلق إزاء ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة() وما يتصل بذلك من جرائم والزيادة الكبيرة في عدد تلك الجرائم وفي معدلات حدوثها عبر الحدود الوطنية واتساع نطاقها في بعض أنحاء العالم،
    Expressing concern at the growing involvement of organized criminal groups, as well as the substantial increase in the volume, the rate of transnational occurrence and the range of criminal offences, related to illicit trafficking in precious metals in some parts of the world, and the potential use of illicit trafficking in precious metals as a source of funding for organized crime, UN وإذ تعرب عما يساورها من قلق إزاء ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة، والزيادة الكبيرة في حجم الجرائم المتصلة به وفي معدلات حدوثها عبر الحدود الوطنية واتساع نطاقها في بعض أنحاء العالم واحتمال استخدام الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة مصدرا لتمويل الجرائم المنظمة،
    Alarmed at the growing involvement of organized criminal groups in all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences, and observing that cultural property is increasingly being sold through markets, including in auctions, in particular over the Internet, and that such property is being unlawfully excavated and illicitly exported or imported, with the facilitation of modern and sophisticated technologies, UN وإذ يثير جزعها ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع أشكاله وجوانبه والجرائم المتصلة بذلك، وإذ تلاحظ تزايد بيع الممتلكات الثقافية في الأسواق، بما في ذلك في المزادات، وبخاصة عن طريق شبكة الإنترنت، وتسهيل التكنولوجيات الحديثة والمتطورة التنقيب عن تلك الممتلكات على نحو غير قانوني وتصديرها أو استيرادها بطرق غير مشروعة،
    " Alarmed at the growing involvement of organized criminal groups in all forms and aspects of trafficking in cultural property and related offences, and observing that cultural property is increasingly being sold through markets, including in auctions, in particular over the Internet, and that such property is being unlawfully excavated and illicitly exported or imported, with the facilitation of modern and sophisticated technologies, UN " وإذ يثير جزعها ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع أشكاله وجوانبه والجرائم المتصلة بذلك، وإذ تلاحظ تزايد بيع الممتلكات الثقافية في الأسواق، بما في ذلك في المزادات، وبخاصة عن طريق شبكة الإنترنت، وتسهيل التكنولوجيات الحديثة والمتطورة التنقيب عن تلك الممتلكات على نحو غير قانوني وتصديرها أو استيرادها بطرق غير مشروعة،
    In the same resolution, the Economic and Social Council, alarmed at the growing involvement of organized criminal groups in all aspects of trafficking in cultural property, stressed the importance of fostering international law enforcement cooperation and, in particular, the need to increase the exchange of information and experiences in order for competent authorities to operate in a more effective manner. UN 29- وفي القرار نفسه، أعرب المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن جزعه من ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار بالممتلكات الثقافية بجميع جوانبه مشددا على أهمية تعزيز التعاون الدولي على إنفاذ القانون، وبخاصة الحاجة إلى التوسع في تبادل المعلومات والخبرات لكي يتسنى للسلطات المختصة أن تعمل بمزيد من الفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد