Well, I'm gonna plant a cypress tree in your mom's butt and then I'm gonna pull you under the shade of that tree and I'm gonna slap you across the face. | Open Subtitles | حسنا، أنا سوف ازرع شجرة سرو في مؤخرة أمك ثم سأسحبك تحت ظل تلك الشجرة |
Just plant these ones in rows about, like, six inches apart, OK? | Open Subtitles | ازرع هذه فقط في صفوف على بعد 6 إنشات من بعضها, مفهوم؟ |
I can't discuss clients with you, but I promise you, I did not plant anything in his head. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اناقش معك عن عميل لدي لكن أعدك , أنني لم ازرع قط اي شيء برأسه المفتاح |
I swim in the ocean, and I Grow my plants, and I feel lucky. Sorry, mom. | Open Subtitles | انا اسبح في المحيط, وانا ازرع نباتاتي, وأنا أشعر بأنني محظوظ آسف, امي |
So I got to figure out a way to Grow three years' worth of food here. | Open Subtitles | لذا يجب علي ان اجد طريقة لكي ازرع طعاما يكفيني لمدة ثلاث سنوات هنا |
He's got legs for arms. Little star, guess what? I like him. | Open Subtitles | لديه ازرع كالاقدام لقد احببته كثيرا |
A cause is the effect. An effect is the cause. You sow the seeds, You reap the fruit. | Open Subtitles | سبب يؤدّي لتأثير، وتأثير يؤدّي لسبب، ازرع البذور وأحصد الثمار. |
I can't plant anything to harvest to feed my wife and children. | Open Subtitles | لا يمكنني ان ازرع اي شئ لاحصده لأطعم زوجتي واولادي |
My orders were to plant the beacon so that steps could be taken to influence that moment in history and to prevent anyone else from doing the same. | Open Subtitles | أوامرى كانت ان ازرع المنارة لذا الخطوات يمكن انجازها للتأثير على تلك اللحظة في التاريخ |
plant the bag in her house and tip off the police. I know, baby. | Open Subtitles | ازرع الحقيبة في منزلها لنخدع الشرطة هناك , عزيزي |
I think I can plant flowers in someone's heart. | Open Subtitles | أعتقد انه يمكنني ان ازرع زهورا في قلب شخص اخر ايضا |
I still have to plant the audio. | Open Subtitles | يجب علي ان ازرع التنصت الصوتيِ |
Now plant your palms, take a deep inhale, and lift your heart. | Open Subtitles | لان ازرع نخيل واستنشاق عميق وارفع قلبك. |
plant the seeds of distrust and watch them Grow. | Open Subtitles | ازرع بذور الشك فيهم وراقبها وهي تنمو |
From the ashes of disaster Grow the roses of success | Open Subtitles | وفى حطام الكوارث ازرع زهور النجاح |
Grow the roses Those rosy roses | Open Subtitles | ازرع الزهور هذه الزهور الوردية |
From the ashes of disaster Grow the roses of success | Open Subtitles | وفى حطام الكوارث ازرع زهور النجاح |
From the ashes of disaster Grow the roses of success | Open Subtitles | من حطام الكوارث ازرع زهور النجاح |
On the field of Your broken heart, Grow the crops of courage . | Open Subtitles | "ازرع محاصيل الجسارة في حقل فؤادك المجروح" |
Turn them on each other and back into our arms. | Open Subtitles | ازرع الخلاف بينهم، وأعدهم إلينا. |
A cause is the effect. An effect is the cause. You sow the seeds, You reap the fruit. | Open Subtitles | سبب يؤدّي لتأثير، وتأثير يؤدّي لسبب، ازرع البذور وأحصد الثمار. |
I need to be out in the streets, planting trees and cracking skulls. | Open Subtitles | احتاج ان اكون بالخارج في الشوارع ازرع الاشجار واكسر الجماجم |