ويكيبيديا

    "استئجار أماكن العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rental of premises
        
    • renting premises
        
    Savings realized under rental of premises were attributed to the delays in identifying suitable buildings for offices and warehouses. UN تعزى الوفورات المتحققة تحت بند استئجار أماكن العمل إلى التأخر في العثور على مباني مناسبة للمكاتب والمستودعات.
    Total expenditure on rental of premises from all sources of funds UN النفقات اﻹجمالية على استئجار أماكن العمل من جميع مصادر التمويل
    The Advisory Committee was expecting the performance report on ONUB to show savings on travel of staff and rental of premises. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يبين تقرير أداء عملية بوروندي بعض الوفورات في بند سفر الموظفين وبند استئجار أماكن العمل.
    The increase under rental of premises is due to slightly increased rental costs. UN وتُعزى الزيادة تحت بند استئجار أماكن العمل إلى الارتفاع الطفيف في تكاليف الإيجار.
    The redeployment of funds to operational costs covered expenditures in relation to rental of premises under facilities and infrastructure. UN نقلت الأموال إلى بند التكاليف التشغيلية، لتغطية نفقات استئجار أماكن العمل تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.
    Additionally, an amount of $359,000 was obligated for utilities under rental of premises, as indicated in paragraph 30 above. UN هذا بالاضافة إلى الالتزام بمبلغ ٠٠٠ ٣٥٩ دولار للمرافق تحت بند استئجار أماكن العمل كما هو مبين في الفقرة ٣٠ أعلاه.
    The planned recovery for rental of premises' charges from project staff contributes to this reduction. UN ومما أسهم في هذا التخفيض، الاسترداد المزمع لتكاليف استئجار أماكن العمل من موظفي المشاريع.
    rental of premises 395 200 355 700 307 600 48 100 UN استئجار أماكن العمل التعديلات والتجديدات في أماكن العمل
    rental of premises 162 500 162 500 127 300 35 200 UN استئجار أماكن العمل تعديل أماكن العمل وتجديدها
    While rental of premises was estimated at an average monthly rate of $108,500, the actual average monthly rate amounted to $108,000. UN وفي حين قدرت تكلفة استئجار أماكن العمل بمعدل شهري متوسطه ٥٠٠ ١٠٨ دولار، بلغ المعدل الشهري المتوسط الفعلي ٠٠٠ ١٠٨ دولار.
    (i) rental of premises . 1 069 800 UN ' ١ ' استئجار أماكن العمل ٨٠٠ ٠٦٩ ١
    22. Additional requirements under rental of premises were due to increases in rental of office space throughout the mission area. UN ٢٢ - وترجع الاحتياجات اﻹضافية تحت بند استئجار أماكن العمل الى زيادات في إيجار أماكن للمكاتب في أنحاء منطقة البعثة.
    rental of premises 0.0 0.0 0.6 (0.6) UN ٣ - أماكن العمل/اﻹقامة استئجار أماكن العمل
    The Advisory Committee requests that detailed information regarding the actual expenditure of the past four years for budgeted amounts under the rental of premises be reflected in the Secretary-General's next support account budget submission. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يبين مشروع الميزانية المقبل لحساب الدعم المقدم من الأمين العام معلومات مفصلة عن النفقات الفعلية في السنوات الأربع الماضية مقارنة بالمبالغ المدرجة في الميزانية في بند استئجار أماكن العمل.
    The decrease under rental of premises is mainly due to the earlier-than-anticipated relocation of the Kigali office to a smaller and cheaper location and the closure of the safe houses at the beginning rather than in the middle of 2012. UN ويعزى الانخفاض تحت بند استئجار أماكن العمل أساسا إلى نقل مكتب كيغالي في وقت أبكر مما كان متوقعا إلى موقع أصغر حجما وأقل تكلفة، وإغلاق البيوت الآمنة في بداية عام 2012 وليس في منتصفه.
    The decrease under rental of premises is mainly due to a lower-than-budgeted rent for the main building at The Hague as the result of the renegotiation of the lease as of 1 July 2012. UN ويُعزى أساسا النقصان تحت بند استئجار أماكن العمل إلى انخفاض تكاليف الإيجار عن المدرج في الميزانية بالنسبة للمبنى الرئيسي في لاهاي نتيجة لإعادة التفاوض بشأن عقد الإيجار في 1 تموز/يوليه 2012.
    337. The higher requirements are principally due to the revised lease rate for the rental of premises. UN 337 - وتعزى زيادة الاحتياجات بصورة رئيسية إلى مراجعة أسعار استئجار أماكن العمل.
    (v) An increase of $1,499,900 under rental of premises based on the pattern of expenditure and projections of market conditions in the forthcoming biennium. UN ' 5` زيادة قدرها 900 499 1 دولار في إطار استئجار أماكن العمل استنادا إلى نمط الإنفاق وتوقعات أوضاع السوق خلال فترة السنتين المقبلة.
    The rental of premises does not include a provision for Resident Auditor posts, for which the respective peacekeeping missions would continue to provide accommodation. UN ولا تشمل تكاليف استئجار أماكن العمل اعتمادا من أجل وظائف مراجعي الحسابات المقيمين، الذين ستواصل كل بعثة من بعثات حفظ السلام توفير أماكن إقامة لهم.
    47. The estimate for rental of premises is based on the Fund's occupancy of one complete floor in 1 Dag Hammarskjöld Plaza. UN 47 - ترتكز تقديرات استئجار أماكن العمل على شغل الصندوق لطابق بأكمله في مبنى 1 داغ هامرشولد بلازا.
    The Committee is of the view that the United Nations should coordinate better with other United Nations agencies and programmes in the area of peacekeeping operations with a view to renting premises, accommodations and facilities at the most favourable rate to the United Nations. UN وترى اللجنة أنه يتعين على اﻷمم المتحدة التنسيق على نحو أفضل مع وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها اﻷخرى في مجال عمليات حفظ السلام بغية استئجار أماكن العمل واﻹقامة والتسهيلات بأنسب اﻷسعار بالنسبة لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد