ويكيبيديا

    "استئماني طوعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a voluntary trust
        
    One option is to establish a voluntary trust fund for such purpose. UN الخيار الأول هو إنشاء صندوق استئماني طوعي لهذا الغرض.
    A useful start is being made by the establishment of a voluntary trust fund for assistance in mine clearance. UN وتجري حاليا بداية نافعة بإنشاء صندوق استئماني طوعي للمساعدة في إزالة اﻷلغام.
    As required by the resolution, a voluntary trust fund was established to receive contributions from Governments and other donors. UN وكما طلب القرار، أنشئ صندوق استئماني طوعي لتلقي التبرعات من الحكومات والمانحين اﻵخرين.
    We are also of the view that the possibility of establishing a voluntary trust fund for mine clearance should be explored. UN ونرى أنه ينبغي دراسة إمكانية إنشاء صندوق استئماني طوعي ﻹزالة اﻷلغام.
    The programmes and projects to be undertaken in pursuance of the goals of the Decade would be financed from a voluntary trust fund which would be established for this purpose. UN وستمول البرامج والمشاريع التي سيضطلع بها تحقيقا ﻷهداف العقد، من صندوق استئماني طوعي ينشأ لهذا الغرض.
    My delegation is of the view that such activities should be financed by a voluntary trust fund and that consideration should also be given - as the delegation of Ecuador has pointed out - to financing of such activities by the countries that produce and export mines. UN ويرى وفدي أن هذه اﻷنشطة ينبغي أن يمولها صندوق استئماني طوعي وأنه ينبغي النظر، كما أشار وفد أكوادور، في أمر تمويل هذه اﻷنشطة بواسطة البلدان التي تنتج اﻷلغام وتصدرها.
    In operative paragraphs 2 and 3 the Assembly would welcome the establishment by the Secretary-General of a voluntary trust fund to finance, in particular, information and training programmes relating to mine clearance and to facilitate the launching of mine clearance operations. UN وفي الفقرتين ٢ و ٣ من المنطوق، ترحب الجمعية بقيام اﻷمين العام بإنشاء صندوق استئماني طوعي لتوفير التمويل، بوجه خاص، إلى برامج المعلومات والتدريب المتصلة بإزالة اﻷلغام وتيسير بدء عمليات إزالة اﻷلغام.
    In this regard, Belgium hails the establishment by the Secretary-General of a voluntary trust fund for assistance in mine clearance, to which it will be able at this time to make a first contribution of $150,000. UN وفي هذا الصدد، تشيد بلجيكا بقيام اﻷمين العام بإنشاء صندوق استئماني طوعي للمساعدة في إزالة اﻷلغام، وبمقدور بلجيكا في الوقت الحالي أن تقدم له مساهمة أولى بمبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار.
    The establishment of a voluntary trust Fund to finance information and training programmes relating to mine clearance is an important step forward, but it will not be sufficient in itself to meet the cost of removing the over 100 million mines laid throughout the world. UN وإنشاء صندوق استئماني طوعي لتمويل برامج اﻹعلام والتدريب المتصلة بإزالة اﻷلغام خطوة هامة إلى اﻷمام، إلا أنها لن تكفي في حد ذاتها للوفاء بتكاليف إزالة أكثر من ١٠٠ مليون لغم مزروعة في كافة أنحاء العالم.
    In this context, they welcomed the decision adopted at the 16th Session of the Conference of States Parties to establish an International Support Network for Victims of Chemical Weapons and a voluntary trust Fund for this purpose. UN وفي هذا السياق، رحبوا بالقرار الذي تم اتخاذه في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الدول الأطراف بإنشاء شبكة للدعم الدولي لضحايا الأسلحة الكيميائية وصندوق استئماني طوعي لهذا الغرض.
    6. Although a voluntary trust fund on an interim basis has already been established, the contributions to that fund have been small and slow in coming. UN 6 - وعلى الرغم من أنه قد أنشئ بالفعل صندوق استئماني طوعي على أساس مؤقت، فقد كان التمويل حتى الآن صغيرا وبطيئا.
    That is why we will propose in Phuket that a voluntary trust fund for regional early-warning arrangements in the Indian Ocean and South-East Asia be established at the earliest opportunity. UN ولذلك سنقترح في فوكيت إنشاء صندوق استئماني طوعي لوضع ترتيبات إقليمية للإنذار المبكر في المحيط الهندي وجنوب شرقي آسيا في أقرب فرصة ممكنة.
    I have asked him to make it clear, in the next phase of his consultations, that there is no precedent for such a force to be financed directly by the United Nations and that the most that the Afghanistan parties can expect is the establishment of a voluntary trust fund for which I would solicit contributions from Member States interested in supporting the peace process in Afghanistan. UN وقد طلبت اليه أن يبين بجلاء في المرحلة التالية من مشاوراته أنه لا توجد سابقة لتمويل مثل هذه القوة مباشرة من اﻷمم المتحدة، وأن أقصى ما يمكن أن تتوقعه اﻷطراف اﻷفغانية هو إنشاء صندوق استئماني طوعي سأقوم بالتماس التبرعات له من الدول اﻷعضاء الراغبة في دعم عملية السلم بأفغانستان.
    (b) Promote the establishment of a voluntary trust fund to encourage the production and trade of environmentally advantageous natural products; UN )ب( تعزيز إنشاء صندوق استئماني طوعي للتشجيع على إنتاج منتجات طبيعية ذات مزايا بيئية وتشجيع التجارة فيها؛
    2. Welcomes the establishment by the Secretary-General of a voluntary trust fund to finance, in particular, information and training programmes relating to mine clearance and to facilitate the launching of mine-clearance operations; UN ٢ - ترحب بقيام اﻷمين العام بإنشاء صندوق استئماني طوعي لتمويل، بوجه خاص، برامج المعلومات والتدريب المتصلة بإزالة اﻷلغام وتيسير بدء عمليات إزالة اﻷلغام؛
    a voluntary trust fund for the GMA, and in particular for the participation of individuals from developing States in GMA activities as well as other assistance for capacity building and regional assessments, should be initiated. UN 52 - ينبغي إنشاء صندوق استئماني طوعي للتقييم العالمي للبيئة البحرية، يسمح خصوصا بمشاركة الأفراد من الدول النامية في أنشطة التقييم العالمي للبيئة البحرية وبالمساعدة في بناء القدرات وفي إجراء التقييمات الإقليمية.
    In that connection, his delegation welcomed the establishment within UNDP of a voluntary trust fund for the promotion of South-South cooperation and hoped that the Executive Board of UNDP would endorse decision 10/2 of the High-level Committee, which requested an appropriate increase in the volume of resources allocated for the promotion of such cooperation. UN وفي هذا الشأن، يرحب وفده بإنشاء صندوق استئماني طوعي داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بغرض تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، ويأمل أن يوافق المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي على المقرر ١٠/٢ الذي اتخذته اللجنة الرفيعة المستوى، والذي يطلب زيادة مناسبة في حجم الموارد المخصصة لتعزيز هذا التعاون.
    9. Decides that the cost of implementing this temporary operation will be borne by the participating Member States and other voluntary contributions, and welcomes the establishment by the Secretary-General of a voluntary trust fund with the purpose of supporting African participation in the multinational force; UN ٩ - يقرر أن تتحمل الدول اﻷعضاء المشاركة تكاليف تنفيذ هذه العملية المؤقتة وأن تغطى هذه التكاليف كذلك من التبرعات اﻷخرى، ويرحب بقيام اﻷمين العام بإنشاء صندوق استئماني طوعي لغرض دعم المشاركة اﻷفريقية في القوة المتعددة الجنسيات؛
    9. Decides that the cost of implementing this temporary operation will be borne by the participating Member States and other voluntary contributions, and welcomes the establishment by the Secretary-General of a voluntary trust fund with the purpose of supporting African participation in the multinational force; UN ٩ - يقرر أن تتحمل الدول اﻷعضاء المشاركة تكاليف تنفيذ هذه العملية المؤقتة وأن تغطى هذه التكاليف كذلك من التبرعات اﻷخرى، ويرحب بقيام اﻷمين العام بإنشاء صندوق استئماني طوعي لغرض دعم المشاركة اﻷفريقية في القوة المتعددة الجنسيات؛
    “9. Decides also that the cost of implementing this temporary operation will be borne by the participating Member States and other voluntary contributions, and welcomes the establishment by the Secretary-General of a voluntary trust fund with the purpose of supporting African participation in the multinational force; UN " ٩ - يقرر أيضا أن تتحمل الدول اﻷعضاء المشاركة تكاليف تنفيذ هذه العملية المؤقتة وأن تغطى هذه التكاليف كذلك من التبرعات اﻷخرى، ويرحب بقيام اﻷمين العام بإنشاء صندوق استئماني طوعي لغرض دعم المشاركة اﻷفريقية في القوة المتعددة الجنسيات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد