ويكيبيديا

    "استثمارا جيدا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a good investment
        
    It is a good investment not just for the sake of Russia's destruction programme, but also for the safety of all of Europe and the rest of the world. UN ويُعد هذا استثمارا جيدا ليس من أجل البرنامج الروسي للتدمير فحسب، بل أيضا من أجل سلامة أوروبا بأكملها وبقية العالم.
    Guess what, I really feel I made a good investment. Open Subtitles تخمين ما، أشعر حقا أنني قدمت استثمارا جيدا.
    He's not a good investment. Open Subtitles انه ليس استثمارا جيدا مقابل رسوم أتعابكم
    Clearly, where several countries and different modes of transport are involved, establishment of small secretariats and an intergovernmental consultative machinery for regular consultation is a good investment. UN ومن الواضح أنه عندما ينطوي اﻷمر على بلدان عديدة ووسائط نقل مختلفة، فإن إنشاء أمانات صغيرة وآلية استشارية حكومية دولية يكون استثمارا جيدا.
    Hence, any investment in drought risk reduction, mitigation, and preparedness measures to reduce the effects of drought appears to be a good investment. UN ومن ثم فإن أي استثمار في تدابير الحد من مخاطر الجفاف والتخفيف من حدتها والتأهب لها من أجل الحد من آثار الجفاف يبدو استثمارا جيدا.
    Disaster risk reduction measures are a good investment in the future that can lead to economic savings and help avert hardship. UN وتمثل تدابير الحد من أخطار الكوارث استثمارا جيدا في المستقبل من شأنه أن يفضي إلى تحقيق وفورات اقتصادية ويساعد في تلافي المشاق.
    3. Sexual and reproductive health interventions are a good investment and the benefits of such interventions are far-reaching. UN 3 - وتشكل التدخلات الصحية الجنسية والإنجابية استثمارا جيدا وتكون الفوائد المترتبة عليها بعيدة المدى.
    Providing scholarships to eligible Somali refugees in Yemen and Kenya would also be a good investment for humanresource development for Somalia of the future. UN وتقديم المنح الدراسية إلى اللاجئين الصوماليين المؤهلين في اليمن وكينيا سيكون أيضا استثمارا جيدا في تنمية الموارد البشرية لصومال المستقبل.
    To prevent their current experience from leading to long-term marginalization, measures to provide unemployed youth with language training, mentoring and apprenticeships are a good investment for the future. UN وللحيلولة دون أن تؤدي التجارب الحالية للشباب العاطلين عن العمل إلى تهميشهم على المدى الطويل، فإن تدابير توفير التدريب اللغوي لهم وإرشادهم وتدريبهم في أماكن العمل تشكل استثمارا جيدا للمستقبل.
    I didn't know what a good investment it would be. Open Subtitles لم أكن اعلم كم أنه سيكون استثمارا جيدا
    What strategies can be adopted to reverse this trend and to increase solidarity between nations and peoples? Although ODA may be viewed as a cost to donor countries, it in fact represents a good investment, pre-empting higher future costs by growing global disarray. UN فما هي الاستراتيجيات التي ينبغي اعتمادها لعكس هذا الاتجاه وزيادة التضامن بين الأمم والشعوب؟ ويجوز اعتبار المساعدة الإنمائية الرسمية تكلفة تتكبدها البلدان المانحة، ولكنها في واقع الأمر تمثل استثمارا جيدا يقي من التكاليف الباهظة في المستقبل التي تنجم عن التفاوت على الصعيد العالمي.
    38. Training is a good investment if those trained are able to find better jobs and decent work or can use their newly acquired skills in their current positions. UN 38 - ويشكل التدريب استثمارا جيدا لو تمكن المدرَّبون من العثور على وظائف أفضل وعمل لائق أو من استخدام ما اكتسبوه من مهارات جديدة في الأعمال التي يزاولونها حاليا.
    He was a good investment. Open Subtitles هذا يشكل استثمارا جيدا.
    4. Encourages the Ethics Offices to use feedback on the training provided to ensure that the training interventions continue to be effective and appropriate for UNDP, UNFPA and UNOPS personnel, and that they represent a good investment of resources; UN 4 - يشجع مكاتب الأخلاقيات على الاستفادة من الآراء والملاحظات بشأن التدريب المقدم لكفالة أن تكون أنشطة التدريب فعالة وملائمة لموظفي البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع، وتمثل استثمارا جيدا للموارد؛
    4. Encourages the Ethics Offices to use feedback on the training provided to ensure that the training interventions continue to be effective and appropriate for UNDP, UNFPA and UNOPS personnel, and that they represent a good investment of resources; UN 4 - يشجع مكاتب الأخلاقيات على الاستفادة من الآراء والملاحظات بشأن التدريب المقدم لكفالة أن تكون أنشطة التدريب فعالة وملائمة لموظفي البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع، وتمثل استثمارا جيدا للموارد؛
    4. Encourages the Ethics Offices to use feedback on the training provided to ensure that the training interventions continue to be effective and appropriate for UNDP, UNFPA and UNOPS personnel, and that they represent a good investment of resources; UN 4 - يشجع مكاتب الأخلاقيات على الاستفادة من الآراء والملاحظات بشأن التدريب المقدم لكفالة أن تكون أنشطة التدريب فعالة وملائمة لموظفي البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع، وتمثل استثمارا جيدا للموارد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد