ويكيبيديا

    "استثمار كبير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • significant investment
        
    • major investment
        
    • substantial investment
        
    • considerable investment
        
    • a big investment
        
    • large investment
        
    significant investment is also being made in leadership training. UN ويجـري استثمار كبير أيضا في التدريب على القيادة.
    Our belief that we will continue to overcome poverty is due to the Government's significant investment in society. UN والسبب في إيماننا بأننا سنواصل التغلب على الفقر هو ما قامت به الحكومة من استثمار كبير في المجتمع.
    The Conference is a major investment in the international efforts to deal with small arms issues. UN وهذا المؤتمر استثمار كبير في الجهود الدولية المبذولة من أجل معالجة المسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    77. substantial investment in change management throughout the Organization is an essential condition for the successful implementation of the Umoja solution. UN 77 - ومن الشروط الأساسية لإنجاح تنفيذ مشروع أوموجا، وجود استثمار كبير في إدارة التغيير في جميع أجهزة المنظمة.
    UNOPS expects that Atlas will continue to require considerable investment in addition to the across-the-board staff time investment required. VII. Governance and mandate UN ويتوقع المكتب أن تستمر حاجة أطلس إلى استثمار كبير إضافة إلى الاستثمار اللازم من وقت الموظفين بجميع فئاتهم.
    We made a big investment in you and it's paying off handsomely. Open Subtitles لقد وضعنا فيك استثمار كبير و هو ينجح جداً
    There has, therefore, been a significant investment of resources in expanding intra-African trade. UN ولذلك هناك استثمار كبير للموارد لزيادة التجارة فيما بين البلدان الأفريقية.
    A first step was a plan of 11 measures, which included a significant investment to address problems of infrastructure, security, housing and health. UN وقد تمثل الإجراء الأول في وضع خطة تتضمن 11 تدبيراً، شملت ضخ استثمار كبير في معالجة مشاكل البنية التحتية والأمن والسكن والصحة.
    In addition to cooperation in the operational context, a significant investment has been made in connection with long-term peacekeeping capacity-building in Africa. UN وبالإضافة إلى التعاون في السياق التنفيذي، بُذل استثمار كبير فيما يتصل ببناء القدرة على حفظ السلام على المدى الطويل في أفريقيا.
    For example, the report does not touch upon the possibility of exploiting the potential inherent in the enhanced communications and information technology systems created after significant investment by the Organization. UN فالتقرير لم يتطرق مثلا إلى إمكان الاستفادة من القدرات الملازمة للنظم المحسَّنة للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التي تحققت بعد استثمار كبير من جانب المنظومة.
    They reconfirmed their commitment to a strict, just and even-handed approach to the implementation of the Agreement and underlined the significant investment of resources which the international community had already made to this end. UN وأعادوا تأكيد التزامهم باتباع نهج صارم وعادل ومتوازن في تنفيذ الاتفاق وأكدوا على ما بذله المجتمع الدولي فعلا من استثمار كبير للموارد من أجل هذه الغاية.
    The industrial production sector affecting trade needs significant investment in training of workers and management at all levels. UN ويحتاج قطاع الانتاج الصناعي الذي يؤثر في التجارة، إلى استثمار كبير في مجال تدريب العمال وموظفي الادارة على جميع المستويات.
    There has been no major investment in water storage in the last fifteen years. UN ولم يقع أي استثمار كبير في مجال تخزين المياه في السنوات الخمس عشرة الماضية.
    They include legislative and policy initiatives, often backed by major investment in resources. UN وهي تشمل مبادرات تشريعية وسياساتية كثيرا ما يساندها استثمار كبير في الموارد.
    224. major investment has been given to improving staff competencies in supply chain components, including by staff themselves. UN 224 - وقد وُظف استثمار كبير لتحسين كفاءات الموظفين في مكونات سلسلة الإمداد، بما في ذلك من قبل الموظفين أنفسهم.
    To carry out all the necessary economic, social and institutional reforms, substantial investment is needed. UN في سبيل القيام بجميع الإصلاحات اللازمة، من اقتصادية واجتماعية ومؤسسية، يحتاج الأمر إلى استثمار كبير.
    A substantial investment programme in information technology has been launched with the aim of producing better results for advertisers and of communicating both inter-office and with clients in a more effective and timely way. UN وبُدئ في تنفيذ برنامج استثمار كبير في تكنولوجيا المعلومات بهدف تحقيق نتائج أفضل للمُعلنين وإقامة اتصالات فيما بين المكاتب وكذلك مع العملاء بطريقة أكثر فعالية وآنية.
    Having substantial investment income to rely on, they could accept underwriting losses, a policy a developing country reinsurer could not pursue for long. UN ولما كان يتوافر لديها دخل استثمار كبير تعتمد عليه، فانها تستطيع أن تتقبل خسائر الاكتتاب، وهي سياسة لا تستطيع شركة اعادة تأمين في بلد نام اتباعها لزمن طويل.
    considerable investment was allocated for multisectoral activities. UN وخُصص استثمار كبير للأنشطة المتعددة القطاعات.
    The Jamaican Government continues to maintain that any strategy against poverty and for social improvement demands considerable investment in education and training. UN ولا تزال جامايكا ترى أن أية استراتيجية لمكافحة الفقر والتحسين الاجتماعي تحتاج الى استثمار كبير في ميدان التعليم والتدريب.
    That way, employers could no longer argue that hiring a migrant is such a big investment that they need to keep them for an extended period of time. UN وبهذه الطريقة لن يتعلل أرباب العمل بأن توظيف عامل مهاجر هو استثمار كبير يستدعي المحافظة على هؤلاء العمال لفترة زمنية طويلة.
    We're just nervous about such a big investment. Open Subtitles إننا فقط قلقان بشأن استثمار كبير كهذا
    This can fulfil a need of the industry and of individuals without a large investment on the part of the training institute. UN ومن شأن ذلك أن يفي بحاجة الصناعة واﻷفراد دون استثمار كبير من جانب معهد التدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد