ويكيبيديا

    "استثناء في هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exception in this
        
    • exception in that
        
    • exception to this
        
    • an exception
        
    • exception to that
        
    • exceptions in this
        
    UNIDO is no exception in this regard. UN ولا تمثّل اليونيدو استثناء في هذا الصدد.
    The United Nations is no exception in this respect. UN والأمم المتحدة ليست استثناء في هذا الصدد.
    Very few countries of Sub-Saharan African have access to a reliable computerized system for the centralization of data on small arms and light weapons, and the Central African subregion is no exception in this regard. UN وقليل جدا من بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء يمكن أن تتباهى بامتلاك نظام معلومات يتميز بمركزية البيانات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ولا تشكل منطقة وسط أفريقيا الفرعية استثناء في هذا الشأن.
    Azerbaijan was no exception in that regard. UN وختم قائلا إن أذربيجان لا تشكل استثناء في هذا الصدد.
    The Republic of Zaire was no exception to this outline. UN ولم تكن جمهورية زائير استثناء في هذا الصدد.
    The Covenant was meant to cover all matters within the republic, and customary law could not be an exception. UN ومن المقصود بالعهد أن يشمل جميع الشؤون داخل الجمهورية، ولا يمكن للقانون العرفي أن يكون استثناء في هذا الصدد.
    Saint Hilarion Castle is no exception in this regard. UN ولا تشكل قلعة سانت هيلاريون استثناء في هذا الصدد.
    3. Central Asia is no exception in this regard. UN 3 - و لا تمثل منطقة آسيا الوسطى استثناء في هذا الصدد.
    The Secretariat is no exception in this respect. UN والأمانة ليست استثناء في هذا الشأن.
    The Secretariat is no exception in this respect. UN والأمانة ليست استثناء في هذا الشأن.
    The Conference on Disarmament is no exception in this respect, and the difficulties it now faces are not due to what is perceived by some as the rigidity of its rules of procedure, of its working methods and the group system. UN ومؤتمر نزع السلاح ليس استثناء في هذا الصدد، والمصاعب التي يواجهها الآن ليست راجعة إلى ما يتصوره البعض من أنه تصلب في نظامه الداخلي أو في طرائق عمله أو في النظام الجماعي.
    Belarus is no exception in this regard. UN وبيلاروس ليست استثناء في هذا الشأن.
    The Conference on Disarmament is no exception in this respect, and the difficulties it now faces are not due to what is perceived by some as the rigidity of its rules of procedure, of its working methods and the group system. UN ومؤتمر نزع السلاح ليس استثناء في هذا الصدد والمصاعب التي يواجهها ليست راجعة إلى ما يتصوره البعض من أنه تصلب في نظامه الداخلي أو في طرائق عمله أو في النظام الجماعي.
    Operative paragraph 21 of draft resolution A/56/L.66, which deals with the Nagorno-Karabakh conflict, is no exception in this regard. UN والفقرة 21 من منطوق مشروع القرارA/56/L.66 ، التي تتناول صراع ناغورني ـ كاراباخ، ليست استثناء في هذا الصدد.
    Furthermore, the majority of staff and administrative costs of most organizations are funded under an assessment formula; the funds and programmes constitute an exception in this regard. UN وعلاوة على ذلك، فإن أغلبية تكاليف الموظفين والتكاليف اﻹدارية لمعظم المنظمات تمول في إطار صيغة لﻷنصبة المقررة؛ أما الصناديق والبرامج، فتشكل استثناء في هذا الصدد.
    The United Nations stands as the most prominent exception in that context. UN والأمم المتحدة هي فيما يبدو أبرز استثناء في هذا الصدد.
    Korea is no exception in that regard. UN وليست كوريا استثناء في هذا الصدد.
    Paragraph 26 of draft resolution A/57/L.72, dealing with the Nagorny-Karabakh conflict, is no exception in that regard. UN والفقرة 26 من مشروع القرار A/57/L.72، التي تتناول الصراع في ناغورني - كاراباخ، ليست استثناء في هذا الصدد.
    Older persons are no exception to this. It is essential that complaints mechanisms are put in place to address practices that unnecessarily restrict liberty and autonomy of older persons and to enable them to reclaim their dignity. UN وكبار السن ليسوا استثناء في هذا الصدد ومن الأساسي إنشاء آليات لمعالجة الشكاوى من أجل التصدي للممارسات التي تحدّ على نحو غير ضروري من حرية واستقلالية المسنين وتمكينهم من استعادة كرامتهم.
    The most notable exception to this was the ousting in March 2002 of Government troops (FAC) and Burundian rebel forces (FDD) from the village of Moliro in Katanga Province during an offensive by the RCD-Goma army, with support from RPA. UN وأبرز استثناء في هذا الصدد حدث في آذار/مارس 2002 عندما طُردت الوحدات الحكومية (القوات المسلحة الكونغولية) والقوات المتمردة البوروندية (قوات الدفاع عن الديمقراطية) من قرية موليرو في إقليم كاتنغا خلال هجوم شنه جيش التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما بدعم من الجيش الوطني الرواندي().
    Nevertheless, there was an exception to that: simple interpretative declarations to which draft guideline 1.5.3 applied. UN ومع ذلك هناك استثناء في هذا الصدد وهو: الإعلانات التفسيرية البسيطة التي ينطبق عليها مشروع المبدأ التوجيهي 1-5-3.
    Bahamas, Montserrat and Saint Kitts and Nevis were among the few exceptions in this respect. UN وكانت مبيعات جزر البهاما ومونتيسيرات وسان كيتس ونيفيس تمثل استثناء في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد