ويكيبيديا

    "استحقاقات الإجازات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • leave entitlements
        
    • leave benefits
        
    • leave liability
        
    • leave accrual
        
    • leave accruals
        
    See Annex 1 for sick leave entitlements in selected organizations. UN انظر المرفق الأول للاطلاع على استحقاقات الإجازات المرضية في مجموعة مختارة من المنظمات.
    See Annex 1 for sick leave entitlements in selected organizations. UN انظر المرفق الأول للاطلاع على استحقاقات الإجازات المرضية في مجموعة مختارة من المنظمات.
    - ICSC urged the organizations to strengthen partnership with the Commission in monitoring best practices and developments in the area of leave entitlements and to share this information with the Commission in a timely manner. UN وحثت اللجنة المنظمات على تعزيز شراكتها مع اللجنة في رصد أفضل الممارسات والمستجدات في مجال استحقاقات الإجازات وعلى تقاسم هذه المعلومات مع اللجنة في حينها.
    24. UNITAR explained that its annual leave benefits and repatriation costs were expensed in the current period and as such had been provided for in the financial statements. UN 24 - وأوضح المعهد أن تكاليف استحقاقات الإجازات السنوية والإعادة إلى الوطن تُسجل على أنها نفقات للفترة الراهنة وترد في البيانات المالية بهذه الصفة.
    leave benefits UN استحقاقات الإجازات
    Valuation of the annual leave liability in IPSAS UN تقييم استحقاقات الإجازات السنوية لدى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    The discrepancies could result in a misstatement of the leave accrual or an incorrect payout of leave upon separation. UN ويمكن أن تؤدي الفروق إلى أخطاء في استحقاقات الإجازات أو إلى دفع تعويضات غير صحيحة عند انتهاء الخدمة.
    As leave entitlements are coordinated by the administration offices of each respective mission, OIOS sought confirmation of the number of days utilized by OIOS investigators in this regard. UN ونظرا لأن استحقاقات الإجازات يجري تنسيقها من قبل مكاتب الإدارة لكل بعثة على حدة، سعى المكتب إلى التأكد من عدد الأيام التي استخدمها محققو المكتب في هذا الصدد.
    - ICSC urged the organizations to strengthen partnership with the Commission in monitoring best practices and developments in the area of leave entitlements and to share this information with the Commission in a timely manner. UN وحثت اللجنة المنظمات على تعزيز شراكتها مع اللجنة في رصد أفضل الممارسات والمستجدات في مجال استحقاقات الإجازات وعلى تقاسم هذه المعلومات مع اللجنة في حينها.
    The Australian Government's policy in regard to increases in leave entitlements is that these are to be gained through bargaining and not the subject of regulation. UN وسياسة الحكومة الأسترالية بالنسبة إلى الزيادات في استحقاقات الإجازات هي أن هذه يجب أن تكتسب عن طريق التفاوض وليست موضوع قوانين.
    73. The Commission had also examined the need to harmonize leave entitlements in the common system. UN 73 - كما درست اللجنة الحاجة إلى مواءمة استحقاقات الإجازات في النظام الموحد.
    While the theoretical framework for equal leave entitlements is in place, in practice there have been many disputes related to this issue. UN وفي حين أن الإطار النظري للمساواة في استحقاقات الإجازات قائم، فإنه من الناحية العملية كانت هناك نزاعات كثيرة متعلقة بهذه القضية.
    65. Regarding leave entitlements, the Commission felt that all leave entitlements should be considered at the same time. UN 65 - وفيما يتعلق باستحقاقات الإجازات، رأت اللجنة أنه ينبغي النظر في جميع استحقاقات الإجازات في وقت واحد.
    (i) All leave entitlements UN ' 1` جميع استحقاقات الإجازات
    59. ICSC urged the organizations to strengthen partnership with the Commission in monitoring best practices and developments in the area of leave entitlements and to share this information with the Commission in a timely manner. UN 59 - وحثت اللجنة المنظمات على تعزيز شراكتها مع اللجنة في رصد أفضل الممارسات والمستجدات في مجال استحقاقات الإجازات وتبادل هذه المعلومات مع اللجنة في حينها.
    72. Internal controls over the reporting of time and attendance for administering the leave entitlements and related payment of allowances to military staff officers at UNMEE were found to be insufficient. UN 72 - تبين أن الضوابط الداخلية على الإبلاغ بالزمن والدوام بالنسبة لإدارة استحقاقات الإجازات وما يتصل بها من دفع للبدلات لضباط الأركان في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا غير كافية.
    leave benefits UN استحقاقات الإجازات
    leave benefits UN استحقاقات الإجازات
    leave benefits UN استحقاقات الإجازات
    The Board recommended that UNFPA consider a revision of its policy for the valuation of the annual leave liability in its implementation of the International Public Sector Accounting Standards. UN وأوصى المجلس بأن ينظر الصندوق في مراجعة سياساته المتعلقة بتقييم استحقاقات الإجازات السنوية لدى تطبيقه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Entity should review and reconcile manually recorded leave balances to Atlas reports on a regular basis; ensure that all active staff members' leave balances are uploaded into the Atlas system; and calculate the leave accrual based on the correct and complete year-end leave balances (para. 144). UN ينبغي للكيان استعراض أرصدة الإجازات السنوية ومطابقتها يدويا مع تقارير نظام أطلس بشكل منتظم؛ وضمان تحميل أرصدة إجازات جميع الموظفين العاملين في نظام أطلس للإجازات؛ واحتساب استحقاقات الإجازات استناداً إلى أرصدة الإجازات الصحيحة والمكتملة في نهاية السنة (الفقرة 144).
    Disclosure of leave accruals, repatriation grants, etc. UN الكشف عن استحقاقات الإجازات ومنح الإعادة إلى الوطن وما إلى ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد