The NASSCORP also pays death benefits to all beneficiaries irrespective of their sex. | UN | وتدفع المؤسسة الوطنية أيضاً استحقاقات الوفاة لجميع المستفيدين بصرف النظر عن نوع الجنس. |
:: death benefits payable in case of death in service to any dependant(s). | UN | :: استحقاقات الوفاة الواجبة الدفع في حالة وفاة الموظف أثناء الخدمة، وتدفع لأي معال أو معالين. |
No provision has been made for pensions, death benefits or the cost of relocation on completion of service. | UN | ولم يرصد اعتماد للمعاشات التقاعدية أو استحقاقات الوفاة أو تكلفة الانتقال إلى مكان آخر عند انتهاء الخدمة. |
10. death benefit is a post-employment defined-benefit plan. | UN | 10 - استحقاقات الوفاة - وهي خطة محددة الاستحقاقات في فترة ما بعد الخدمة. |
death benefit | UN | استحقاقات الوفاة |
bereavement benefits | UN | استحقاقات الوفاة |
33. Some delegations called for improvements in the system for payment of compensation for death and disability. | UN | ٣٣ - ودعا بعض الوفود الى تحسين نظام دفع استحقاقات الوفاة والعجز. |
Faked his death. His family collected death benefits. | Open Subtitles | زيف وفاته، عائلته حصلت على استحقاقات الوفاة. |
Staff members on full-time continuous service on fixed-term, or continuing or permanent appointment are eligible to death benefits provided that the staff members are married or have dependent children at their death. | UN | وللموظفين العاملين على أساس التفرغ بشكل مستمر بعقود محددة المدة، أو العاملين بمقتضى عقود مستمرة أو دائمة، الحق في استحقاقات الوفاة شريطة أن يكونوا متزوجين أو معيلين لأطفال عند الوفاة. |
15.8 death benefits for area staff are paid in accordance with rule 109.8 of the UNRWA area staff rules. | UN | 15-8 تدفع استحقاقات الوفاة للموظفين المحليين وفقا للقاعدة 109-8 من نظام الأونروا الإداري للموظفين المحليين. |
15.8 death benefits for area staff are paid in accordance with rule 109.8 of the UNRWA area staff rules. | UN | 15-8 تدفع استحقاقات الوفاة للموظفين المحليين وفقا للقاعدة 109-8 من نظام الأونروا الإداري للموظفين المحليين. |
Women whose husbands are employed in the public services are entitled to death benefits. The administrative procedures are however, cumbersome and charges on the death gratuity are very high. | UN | وتستحق النساء اللائي يستخدم أزواجهن في سلك الدوائر العامة استحقاقات الوفاة على أن الإجراءات الإدارية معوِقة فضلاً عن ارتفاع رسوم استحقاقات الوفاة. |
death benefits | UN | استحقاقات الوفاة |
(d) Survivors' benefits (both-to-blame death benefits) branch | UN | (د) فرع مستحقات الورثة (استحقاقات الوفاة لعلتين) |
death benefits | UN | استحقاقات الوفاة |
death benefits | UN | استحقاقات الوفاة |
death benefit | UN | استحقاقات الوفاة |
3.2.3 death benefit. In the event of separation through death of a staff member the Agency shall pay a death benefit to the staff member's nominated beneficiary or beneficiaries. | UN | 3-2-3 استحقاقات الوفاة - في حالة انتهاء الخدمة بوفاة الموظف تدفع الوكالة استحقاقا لحالة الوفاة إلى من سماهم الموظف مستفيدين عنه. |
(iii) death benefit accrual | UN | ' 3` استحقاقات الوفاة |
314. With effect from 9 April 2001 widow's benefits were replaced by bereavement benefits for men and women becoming widowed from that date. | UN | 314- اعتبارا من 9 نيسان/أبريل 2001، حلت استحقاقات الوفاة محل استحقاقات الأرامل بالنسبة للرجال والنساء الذين ترملوا بعد هذا التاريخ. |
On the question of uniform compensation for death and disability, the Heads of State and Government of non-aligned countries who had met in Cartagena, Colombia, in October 1995 had highlighted the need for the urgent establishment of a uniform scale of compensation for death and disability in respect of peace-keeping personnel. | UN | ٣٧ - وفيما يتعلق بمسألة توحيد استحقاقات الوفاة والعجز، قال إن رؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، الذين اجتمعوا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ في كرتاخينا ده إندياس، شددوا على ضرورة اﻹسراع بوضع جدول موحد لاستحقاقات الوفاة والعجز لفائدة موظفي عمليات حفظ السلام. |
Comprehensive review of the compensation of death and disability benefits | UN | الاستعراض الشامل لتعويض استحقاقات الوفاة والعجز |