UNICEF engages the services of an independent, qualified actuary to carry out an actuarial valuation of the accrued liabilities for these end-of-service benefits. | UN | وتستعين اليونيسيف بخدمات خبير اكتواري مستقل ومؤهل لإجراء التقييم الاكتواري للخصوم المتراكمة عن استحقاقات نهاية الخدمة. |
The criteria for the computation of end-of-service benefits are as follows: | UN | وفي ما يلي معايير احتساب استحقاقات نهاية الخدمة: |
end-of-service benefits, post-retirement benefits and annual leave | UN | استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد والعطلة السنوية |
III. Sequence of actions that led to the payment of termination benefits | UN | ثالثا - تسلسل اﻹجراءات التي أدت إلى دفع استحقاقات نهاية الخدمة |
Other termination benefits | UN | استحقاقات نهاية الخدمة الأخرى 22.64 22.84 |
Hence, the funding of separation benefits is fulfilled as the need arises, from existing resources. | UN | وبالتالي يتم تمويل استحقاقات نهاية الخدمة حسب ظهور الحاجة من الموارد الحالية. |
Liabilities on account of end-of-service benefits | UN | الالتزامات المتعلقة بحساب استحقاقات نهاية الخدمة |
This was mainly due to non-budgeted expenditure in respect of the accrual of end-of-service benefits. | UN | ويُعزى ذلك أساسا إلى النفقات غير المدرجة في الميزانية المتصلة بتراكم استحقاقات نهاية الخدمة. |
paras. 72-74 end-of-service benefits | UN | استحقاقات نهاية الخدمة الفقرة 62 1 الفقرات 75 إلى 78 |
UNRWA had not implemented a mechanism to address its funding requirement pertaining to end-of-service benefits. | UN | ولم تقم الأونروا بتنفيذ آلية لمعالجة احتياجاتها من التمويل بالنسبة إلى استحقاقات نهاية الخدمة. |
While the end-of-service benefits are unfunded, each year UNRWA allocates funds equivalent to the cash payout for that particular year. | UN | ورغم أن استحقاقات نهاية الخدمة غير ممولة؛ فإن الأونروا تخصص سنويا مبالغ تعادل المدفوعات النقدية لتلك السنة. |
The section is continuously reviewing and updating the separation process in order to hasten the delivery of end-of-service benefits to separating staff members. | UN | ويستعرض القسم باستمرار إجراءات إنهاء الخدمة وتحديثها للتعجيل بتسليم استحقاقات نهاية الخدمة للموظفين المغادرين. |
In addition, the section is continuously reviewing and updating the separation process in order to hasten the receipt of end-of-service benefits to staff who are separating. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يستعرض القسم باستمرار إجراءات إنهاء الخدمة وتحديثها للتعجيل بتسليم استحقاقات نهاية الخدمة للموظفين المغادرين. |
71. The separation and termination benefits of $3.6 million relate to project staff only. | UN | 74 - وتتصل استحقاقات نهاية الخدمة أو إنهاء الخدمة البالغة 3.6 مليون دولار بموظفي المشاريع فقط. |
post-employment benefits are those (other than termination benefits) which are payable after the completion of employment. | UN | (ج) واستحقاقات ما بعد الخدمة هي الاستحقاقات (بخلاف استحقاقات نهاية الخدمة) المستحقة الدفع بعد إنجاز العمل. |
In the event of the closing down of UNRWA, the accumulated termination benefits for area staff as from 31 December 1999 is estimated at around $144.7 million. | UN | وفي حال إقفال الأونروا، يقدر بأن تبلغ استحقاقات نهاية الخدمة المتراكمة للموظفين الميدانيين بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 زهاء 144.7 مليون دولار. |
separation benefits would be payable at the end of the contract if separation is initiated by the Organization; | UN | وتدفع استحقاقات نهاية الخدمة عند انتهاء العقد إذا كانت المنظمة هي التي أنهت الخدمة؛ |
(i) Operating reserves include reserves for end-of-service and post-retirement benefits, which are shown in a separate line on the financial statements. | UN | ' 1` تشمل احتياطيات التشغيل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، التي ترد في سطر منفصل في البيانات المالية. |
Starting 2009, the end-of-service liabilities include the end-of-service allowance for UNODC general support staff in Vienna | UN | ابتداء من عام 2009، تشمل استحقاقات نهاية الخدمة بدل نهاية الخدمة لموظفي الدعم العام التابعين للمكتب في فيينا |
43. The defined-benefit plans of UNICEF include after-service health insurance and certain end-of-service entitlements. | UN | 43 - تتضمن الخطط المحددة الاستحقاقات لليونيسيف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وبعض استحقاقات نهاية الخدمة. |
(a) The Centre has not specifically recognized, in any of its financial accounts, liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments, which will be owed when staff members leave the Centre. | UN | (أ) لم يعترف المركز بصورة محددة، في أي من حساباته المالية، بأي من التزاماته المالية المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة أو التزاماته المتعلقة بأنواع أخرى من استحقاقات نهاية الخدمة التي تكون واجبة السداد للموظفين بعد تركهم العمل في المركز. |
The Board noted that UNHCR could not use the available funds if their usage was specifically restricted under the financial rules for the voluntary funds administered by UNHCR, or if those rules did not contain any provisions concerning funding the termination benefit fund. | UN | ولاحظ المجلس أن المفوضية لا تستطيع استخدام الأموال المتاحة إذا كان استخدامها مقيدا بصفة محددة بموجب القواعد المالية لصندوق التبرعات الذي تديره المفوضية، أو إذا كانت هذه القواعد لا تتضمن أي أحكام تتعلق بتمويل صندوق استحقاقات نهاية الخدمة. |
It was also suggested that organizations should study the impact on their programmes of funding end-of service and post-retirement liabilities. | UN | كما اقتُرح أن تدرس المنظمات أثر تمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على برامجها. |
IPSAS therefore recognizes expenses for post-employment benefits such as after-service health insurance, annual leave or repatriation benefits. | UN | ومن ثم تقدر المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مصروفات استحقاقات نهاية الخدمة مثل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة أو الإجازة السنوية أو استحقاقات الإعادة إلى الوطن. |