ويكيبيديا

    "استخداما رشيدا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rational
        
    • rationally
        
    • sensible use
        
    Developing countries must commit themselves to good governance, combat corruption and make rational use of development assistance. UN ويجب على البلدان النامية أن تلتزم بالحكم الرشيد، ومكافحة الفساد، واستخدام المساعدة الإنمائية استخداما رشيدا.
    This did not appear to be a rational use of resources given the imminent launch of the plan's construction phase. UN إذ لا يبدو أن في الأمر استخداما رشيدا للموارد نظرا لقرب موعد البدء في مرحلة التشييد من المخطط العام.
    Clearly, intergovernmental bodies are responsible for ensuring rational utilization of conference-servicing resources. UN ولا شك أن الهيئات الحكومية الدولية مسؤولة عن ضمان استخدام موارد خدمة المؤتمرات استخداما رشيدا.
    That would make it possible to utilize data based on experience and resources rationally, improve planning and reduce expenses. UN وأكد أن من شأن هذا أن يتيح استخدام الخبرات والموارد استخداما رشيدا وتحسين التخطيط وتقليص الإنفاق.
    While we thank our friends for their perseverance and their heightened sense of duty, we urge them to persevere in the struggle to ensure that Africa's abundant environmental resources are used rationally and for the well-being of the inhabitants of our continent. UN ولئن كنا نشكر أصدقاءنا على مثابرتهم وإحساسهم المتنامي بالواجب، فإننا نحثهم على المثابرة في كفاحهم لكفالة استخدام الموارد البيئية الوفيرة لأفريقيا استخداما رشيدا ومن أجل رفاه سكان قارتنا.
    Clearly, intergovernmental bodies are responsible for ensuring rational utilization of conference-servicing resources. UN ومن الواضح أن الهيئات الحكومية الدولية مسؤولة عن ضمان استخدام موارد خدمة المؤتمرات استخداما رشيدا.
    Clearly, intergovernmental bodies are responsible for ensuring rational utilization of conference-servicing resources. UN ومن الواضح أن الهيئات الحكومية الدولية مسؤولة عن ضمان استخدام موارد خدمة المؤتمرات استخداما رشيدا.
    Clearly, intergovernmental bodies are responsible for ensuring rational utilization of conference-servicing resources. UN ومن الواضح أن الهيئات الحكومية الدولية مسؤولة عن ضمان استخدام موارد خدمة المؤتمرات استخداما رشيدا.
    In managing its long-distance fisheries, Ukraine cooperates with the coastal States on issues of conservation and the rational utilization of living resources. UN وتتعــاون أوكرانيــا في إدارة مصائد أســماكها البعيــدة عن شــواطئها مـع الدول الساحلية بشأن مسائل حفظ الموارد الحية واستخدامها استخداما رشيدا.
    Chapter 17 of Agenda 21 deals with the protection of the oceans and, in particular, the rational use and development of its living resources. UN ويتعلق الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١ بحماية المحيطات وعلى اﻷخص باستخدام مواردها الحية استخداما رشيدا.
    Together we can design preservation strategies that also make it possible to make rational use of our natural resources in order to meet our countries' requirements for employment needs and economic growth. UN ويمكننا معا أن نصمم استراتيجيات لحفظ البيئة تتيح لنا أن نستخدم مواردنا الطبيعية استخداما رشيدا في تلبية متطلبات بلداننا من حيث فرص العمالة والنمو الاقتصادي.
    As a developing country, Algeria has a special interest in the definition and delimitation of outer space and in the nature and rational and equitable use of geostationary orbit. UN للجزائر، بوصفها بلدا ناميا، مصلحة خاصة في تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده وفي طبيعة المدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه استخداما رشيدا وعادلا.
    The main criteria guiding the design of the new mechanism were that it should be integrated, periodic, multisectoral, dynamic and interactive, democratic and balanced and that it should make rational use of resources. UN والمعايير الرئيسية التي يسترشد بها في إنشاء الآلية الجديدة هي أن تكون متكاملة ودورية ومتعددة القطاعات ودينامية وتفاعلية وديمقراطية ومتوازنة، وأن تستخدم الموارد استخداما رشيدا.
    The fragile and infertile nature of the virgin soils requires the sensible application of appropriate management techniques and the rational use of those soils to achieve sustainable development instead of soil degradation. UN وتتطلب الطبيعة الهشة وقليلة الخصوبة لأنواع التربة البكر تطبيقا واعيا لتقنيات إدارة ملائمة واستخدام تلك الأنواع من التربة استخداما رشيدا لتحقيق التنمية المستدامة لا من تدهور التربة.
    FAO will also support Cuba's actions in the area of the conservation and rational use of natural resources such as forests, soils, water and biodiversity. UN وستدعم الفاو أيضا الإجراءات التي تتخذها كوبا في مجال حفظ الموارد الطبيعية، مثل الغابات والتربة والمياه والتنوع البيولوجي، واستخدامها استخداما رشيدا.
    FAO will also support Cuba's actions oriented towards the conservation and rational use of natural resources, such as forests, soils, water and biodiversity. UN وتدعم منظمة الأغذية والزراعة أيضا الإجراءات التي تتخذها كوبا والموجهة نحو حفظ الموارد الطبيعية، مثل الغابات والتربة والمياه والتنوع الأحيائي، واستخدامها استخداما رشيدا.
    The Ministry of Health needs to undertake a rigorous prioritization exercise to prevent duplication of orders and promote the rational use of limited resources. UN ويلزم أن تقوم وزارة الصحة بتحديد دقيق لﻷولويات لتجنب ازدواجية الطلبيات وللتشجيع على استخدام الموارد المحدودة استخداما رشيدا.
    The view was expressed that the geostationary orbit, as a limited natural resource clearly in danger of saturation, must be used rationally, efficiently, economically and equitably. UN 69- وأُعرب عن رأي مفاده أنّ المدار الثابت بالنسبة للأرض، الذي هو مورد طبيعي محدود معرّض بصورة واضحة لخطر التشبع، يجب أن يُستخدم استخداما رشيدا وبكفاءة وعلى نحو اقتصادي وعادل.
    The view was expressed that the geostationary orbit, as a limited natural resource clearly in danger of saturation, must be used rationally, efficiently, economically and equitably. UN 188- وأُعرب عن رأي مفاده أنّ المدار الثابت بالنسبة للأرض، الذي هو مورد طبيعي محدود معرّض بصورة واضحة لخطر التشبع، يجب أن يُستخدم استخداما رشيدا وبكفاءة وعلى نحو اقتصادي وعادل.
    The view was expressed that the geostationary orbit, as a limited natural resource clearly in danger of saturation, must be used rationally, efficiently, economically and equitably. UN 68- وأُبدي رأي مفاده أنّ المدار الثابت بالنسبة للأرض، بصفته موردا طبيعيا محدودا ومعرّضا بوضوح لخطر التشبّع، يجب أن يُستخدم استخداما رشيدا وبكفاءة وعلى نحو اقتصادي وعادل.
    Not only is that a more cost-effective and sensible use of United Nations resources and capacities, but it also paves the way for a more integrated and coherent United Nations presence in the field. UN وليس ذلك استخداما رشيدا وأكثر فعالية من حيث التكلفة لموارد الأمم المتحدة وقدراتها فحسب، ولكنه يمهد الطريق أيضا لوجود أمم متحدة أكثر تكاملاً وتماسكاً في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد