ويكيبيديا

    "استخدام أدوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • use of tools
        
    • use of instruments
        
    • use tools
        
    • using tools
        
    • application of tools
        
    • devices
        
    • use the tools
        
    • instruments of
        
    • use of the tools
        
    • instruments that
        
    • use of implements
        
    The use of tools, such as environmental indicators, checklists, impact matrices, Geographical Information Systems, Global Positioning Systems and satellite images, will also be explored. UN وسيجري أيضاً بحث استخدام أدوات مثل المؤشرات البيئية، وقوائم الثبت المرجعية، ومصفوفات التأثير، ونظم المعلومات الجغرافية، والنظم العالمية لتحديد المواقع، وصور السواتل.
    Western Europe has developed an advanced information-exchange system through the use of tools such as joint investigation teams between States. UN ووضعت أوروبا الغربية نظاماً متقدماً لتبادل المعلومات من خلال استخدام أدوات مثل أفرقة التحقيق المشتركة بين الدول.
    B. use of instruments of restraint 51 — 54 14 UN باء- استخدام أدوات تقييد الحرية 51 - 54 16
    In response to a question on ensuring that legal procedures were implemented, he recommended the involvement of legal professionals in the development of tools, as they would be more likely to use tools they had been involved in creating. UN ورداً على سؤال بشأن ضمان تنفيذ الإجراءات القانونية، أوصى بإشراك أصحاب المهن القانونية في بلورة الأدوات، إذ يرجح أن يكونوا أكثر إقبالاً على استخدام أدوات شاركوا في استحداثها.
    Support should be provided to facilitate the sharing of experiences among Parties in using tools/software other than the UNFCCC software so that higher-tier methods can be applied; UN وينبغي تقديم الدعم لتيسير تبادل التجارب فيما بين الأطراف في سياق استخدام أدوات/برمجية أخرى غير برمجية الاتفاقية الإطارية لكي يتسنى تطبيق أساليب المستوى الأعلى؛
    Institutional reform: technical advisory and capacitybuilding support for institutional reform, including the application of tools, instruments and demonstration projects; UN (ج) إصلاح مؤسسي: تقديم الدعم في صورة استشارات تقنية وبناء قدرات من أجل الإصلاح المؤسسي بما في ذلك استخدام أدوات وصكوك ومشروعات إرشادية؛
    I encourage Governments and regional organizations to consider the use of tools such as gender markers to assess and improve performance. UN وأشجع الحكومات والمنظمات الإقليمية على أن تنظر في استخدام أدوات من قبيل مؤشرات المساواة الجنسانية في تقييم الأداء وتحسينه.
    (ii) Increased number of businesses and industries addressing priority waste issues, through the use of tools and methodologies provided by UNEP UN ' 2` زيادة في عدد قطاعات الأعمال والصناعات التي تعالِج قضايا النفايات ذات الأولوية، من خلال استخدام أدوات ومنهجيات يقدّمها برنامج البيئة
    The use of tools such as international law, treaties and agreements, should be based on the principles of transparency, accountability, objectivity and a balance between the cost of energy transit and services rendered. UN وينبغي أن يقوم استخدام أدوات مثل القانون والمعاهدات والاتفاقات الدولية على مبادئ الشفافية والمساءلة والموضوعية والتوازن بين تكلفة عبور الطاقة والخدمات المقدمة.
    Through the provision of training to over 300 court clerks on the use of tools to assist with the management of evidence and the preparation of duplicates of case files, in order to avoid delays arising from the misplacement of single copies UN من خلال توفير التدريب لما يزيد عن 300 من كتبة المحاكم على استخدام أدوات المساعدة في إدارة الأدلة وإعداد نسخ مكررة من ملفات القضايا، من أجل تجنب حالات التأخير الناشئة عن ضياع النسخ المنفردة
    - Strengthening the capacity of sectoral and social partners through the use of tools for analysing and incorporating a gender perspective UN - تعزيز قدرة الشركاء القطاعيين والاجتماعيين على استخدام أدوات تحليل المنظور الجنساني وتطبيقه؛
    In order to prevent the excessive use of instruments of restraint, the condition of prisoners subjected to such punishment was monitored closely. UN وللحيلولة دون الإفراط في استخدام أدوات التقييد، تُراقب عن كثب حالة السجناء الذين يخضعون لهذه العقوبة.
    48. In the area of financial risk management, many countries have expressed interest in training on the use of instruments to hedge financial risks. UN ٨٤- وفي مجال إدارة المخاطر المالية، أعربت بلدان كثيرة عن اهتمامها بالتدريب على استخدام أدوات تجنب المخاطر المالية.
    B. use of instruments of restraint UN باء - استخدام أدوات تقييد الحرية
    This translates into further education, because by teaching women how to use tools such as the Internet, women can be empowered to continue learning on their own. UN ويُترجم ذلك إلى مواصلة التعليم، فمن خلال تدريس النساء طريقة استخدام أدوات مثل الإنترنت، يمكن تمكينهن لمواصلة التعلم بمفردهن.
    Not only do we increasingly possess a global consciousness, but we have the dexterity, ingenuity, courage and sense of urgency to use tools for mass mobilization to spread our voices. UN نحن لا نملك وعياً عالمياً على نحو متزايد فحسب، بل نملك المهارة، والعبقرية، والشجاعة، والإحساس بإلحاح الحاجة إلى استخدام أدوات الحشد الجماهيري لإسماع أصواتنا.
    Decision-makers at the national level know how to use tools for assessing the cost of inaction UN 5-4-3 معرفة صناع القرار على الصعيد الوطني بكيفية استخدام أدوات تقييم تكاليف عدم اتخاذ أي إجراء
    The team must also equip itself with the tools necessary for a concurrent deployment at a large number of entities, that is, implement site governance models to coordinate readiness activities; continue using tools such as the deployment guide containing advice, instructions and templates to support entities to prepare for going live. UN ويتعين على الفريق أيضا أن يتزوّد بالأدوات اللازمة للنشر المتزامن في عدد كبير من الكيانات، وهو ما يعني تطبيق نماذج إدارة المواقع لتنسيق الأنشطة المضطلع بها في مجال تحقيق الجاهزية؛ ومواصلة استخدام أدوات من قبيل دليل النشر الذي يتضمن توجيهات وتعليمات ونماذج لمساعدة الكيانات في الاستعداد لبدء التشغيل الحيّ.
    Training, in conjunction with the United Nations Development Fund for Women, OSCE, the Agency for Gender Equality and local women's non-governmental organizations, of local participants in the application of tools for gender mainstreaming with respect to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in order to strengthen the reporting structure UN القيام، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ووكالة المساواة بين الجنسين والمنظمات غير الحكومية النسائية المحلية، بتدريب المشاركين المحليين على استخدام أدوات تعميم مراعاة المنظور الجنساني فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك من أجل تعزيز هيكل الإبلاغ
    In addition, Venezuela was experimenting with the use of fish exclusion devices. UN وفضلا عن ذلك، تعكف فنزويلا حاليا على تجريب استخدام أدوات استبعاد اﻷسماك.
    The only way to do that is to use the tools of this new technology to leap to a new stage of development with the intelligence and knowledge they possess in abundance. UN والطريقة الوحيدة لتحقيق ذلك تتمثل في استخدام أدوات هذه التكنولوجيا الجديدة للقفز إلى مرحلة جديدة من التنمية بالمعرفة والمعلومات التي تملكها بوفرة.
    61. The need was noted to raise awareness of and ability to use hedging instruments of various sorts for prices and currencies. UN 61 - أشير إلى ضرورة رفع مستوى الإدراك في مجال استخدام أدوات التغطية لمختلف أنواع الأسعار والعملات والقدرة على ذلك.
    Others expressed the view that the use of Chapter VII created greater expectations, but also gave more flexibility for the use of the tools of combat. UN كما عبرت وفود أخرى عن وجهة النظر القائلة إن استخدام الفصل السابع يولد آمالا أكبر، ولكنه يعطي أيضا مرونة أكبر في استخدام أدوات القتال؛
    Fixed payment schedules permit the organization to establish a known United States dollar value to its contributions for stability and programme planning purposes through the use of financial instruments that ensure in advance a fixed United States dollar amount for the conversion of non-United States dollar contributions. UN ومن شأن المواعيد الثابتة للتسديد أن تتيح للمنظمة أن تحدد قيمة معلومة بدولارات الولايات المتحدة لمساهماتها توخيا للاستقرار ولأغراض تخطيط البرامج وذلك من خلال استخدام أدوات مالية تضمن مسبقا قيمة محددة بدولارات الولايات المتحدة لتحويل المساهمات المدفوعة بعملة غير دولار الولايات المتحدة.
    In particular, moderate and reasonable chastisement or correction, which often involve the use of implements such as belts, canes or slippers, have been justified for educational purposes. UN وبوجه خاص فقد تم تبرير استخدام أدوات مثل الحزام أو العصا أو النعال دون إفراط وبصورة معقولة لتأديب الأطفال أو معاقبتهم لأغراض تعليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد