Indeed the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons is their total elimination. | UN | وفي الواقع، فإن الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها هو إزالتها بشكل كامل. |
Furthermore, the catastrophic humanitarian consequences that would result from the use of nuclear weapons clearly represent a serious risk to humankind. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن العواقب الإنسانية المفجعة التي ستنتج عن استخدام الأسلحة النووية تشكل بوضوح خطرا كبيرا على البشرية. |
Cuba maintains that the use of nuclear weapons is completely immoral and cannot be justified by any concept or security doctrine. | UN | وتصر كوبا على أن استخدام الأسلحة النووية أمر غير أخلاقي تماما ولا يمكن تبريره بأي مفهوم أو مذهب أمني. |
They affirmed that their efforts in disarmament, non-proliferation and nuclear security are aimed at avoiding the use of nuclear weapons. | UN | وأكدت أن الجهود التي تبذلها في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن النووي تستهدف تجنب استخدام الأسلحة النووية. |
They must also undertake not to use nuclear weapons against non-nuclear countries; | UN | وأن تلتزم أيضا بعدم استخدام الأسلحة النووية ضد بلد غير نووي. |
Streamlining arsenals will not by itself contribute to disarmament and non-proliferation if the use of nuclear weapons is being re-rationalized. | UN | وترشيد الترسانات لن يسهم بمفرده في نزع السلاح وعدم الانتشار إذا ما تمت إعادة تبسيط استخدام الأسلحة النووية. |
THE STRENGTHENING OF THE SECURITY OF NON-NUCLEAR WEAPON STATES AGAINST THE USE OR THREAT OF use of nuclear weapons | UN | بشـــأن تعزيز أمن الدول غير الحائزة على الأسلحة النووية في مواجهة استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها |
THE STRENGTHENING OF THE SECURITY OF NON-NUCLEAR WEAPON STATES AGAINST THE USE OR THREAT OF use of nuclear weapons | UN | بشــأن تعزيز أمن الدول غير الحائزة على الأسلحة النووية في مواجهة استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها |
Cuba considers that the use or threat of use of nuclear weapons is illegal in any circumstances and on any occasion. | UN | وترى كوبا أن استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها تصرف غير شرعي في ظل أية ظروف وفي أية مناسبة. |
In 1996, the International Court of Justice made it very clear to the world that the use of nuclear weapons is a violation of international law. | UN | في عام 1996، أوضحت محكمة العدل الدولية بجلاء للعالم أن استخدام الأسلحة النووية يشكل انتهاكا للقانون الدولي. |
The sensitive issue of the use of nuclear weapons was addressed, in vague terms, in Principle 26. | UN | وتناول المبدأ 26 بلُغة مبهمة مسألة استخدام الأسلحة النووية وهي مسالة حساسة. |
We support negotiations with a view to reaching agreement on effective arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use and threat of use of nuclear weapons. | UN | وندعم إجراء مفاوضات بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات فعالة لطمأنة الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بشأن استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها. |
The latent threat and the risk of the use of nuclear weapons against countries that do not possess such weapons are very present. | UN | فالتهديد الكامن وخطر استخدام الأسلحة النووية ضد بلدان لا تمتلك هذه الأسلحة لا يزالا ماثلين للغاية. |
The draft resolution underlines that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to the survival of humankind. | UN | يؤكد مشروع القرار على أن استخدام الأسلحة النووية يشكل أخطر تهديد لبقاء البشرية. |
The International Court of Justice, in its historic advisory opinion of 1996, made international humanitarian law applicable to the use of nuclear weapons. | UN | إن الفتوى التاريخية لمحكمة العدل الدولية لعام 1996 أقرت انطباق القانون الإنساني الدولي على استخدام الأسلحة النووية. |
In that regard, we do not see how the use of nuclear weapons could be reconciled with international humanitarian law in a particular situation. | UN | وفي ذلك الصدد لا نرى كيف يمكن التوفيق بين استخدام الأسلحة النووية والقانون الإنساني الدولي في أي حالة بعينها. |
That is why we must join efforts to limit the expansion and prevent the use of nuclear weapons by strengthening the export control regime. | UN | ولهذا السبب يجب أن تتضافر جهودنا للحد من التوسع في استخدام الأسلحة النووية ومنعها بتعزيز نظام ضوابط الصادرات. |
The only guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons is total disarmament. | UN | والضمانة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها هي نزع السلاح التام. |
These obligations include, among others, a provision not to use or threaten to use nuclear weapons against regional States. | UN | وتشمل هذه الالتزامات، فيما تشمله، حكماً يقضي بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد دول المنطقة. |
China is unconditionally committed to not being the first to use nuclear weapons and to not using or threatening to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and regions. | UN | والصين ملتزمة وبدون شروط بألا تكون أول من يستخدم الأسلحة النووية وبعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول والمناطق غير الحائزة للأسلحة النووية. |
The idea of not using nuclear weapons against denuclearized regions is much older than the NPT. | UN | ففكرة عدم استخدام الأسلحة النووية ضد مناطق منزوعة السلاح النووي هي فكرة أقدم عهداً بكثير من معاهدة عدم الانتشار. |
:: It is of global interest that the nearly 70-year record of non-use of nuclear weapons be extended forever | UN | من مصلحة العالم أن يمتد إلى الأبد سجل عدم استخدام الأسلحة النووية الذي استمر حوالي سبعين عاماً؛ |
Welcoming the proposals made by the Islamic Republic of Pakistan aimed at achieving nuclear and missile restraint in South Asia; | UN | وإذ يرحب بالمقترحات التي قدمتها جمهورية باكستان الإسلامية بشأن منع استخدام الأسلحة النووية والصاروخية في جنوب آسيا، |
It is the United States' deep understanding of the consequences of nuclear weapons use that has guided and motivated our efforts to reduce and ultimately eliminate nuclear weapons. | UN | وإدراك الولايات المتحدة العميق لمغبة استخدام الأسلحة النووية هو ما يوجه ويحفز جهودنا الرامية إلى الحد من الأسلحة النووية وإزالتها في نهاية المطاف. |
The new draft military doctrine of the Russian Federation, reaffirming the utility of nuclear weapons to guarantee security, was also a reminder of the maintenance of reliance on nuclear weapons. | UN | وكان أيضا المشروع الجديد للعقيدة العسكرية للاتحاد الروسي، الذي يعيد تأكيد استخدام الأسلحة النووية لضمان الأمن، شاهدا جديدا على مواصلة الاعتماد على الأسلحة النووية. |