ويكيبيديا

    "استخدام الألغام المضادة للأفراد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • use of anti-personnel mines
        
    • use anti-personnel mines
        
    • use of anti-personnel landmines
        
    • use of antipersonnel mines
        
    • use antipersonnel mines
        
    • use anti-personnel landmines
        
    • using anti-personnel landmines
        
    • using anti-personnel mines
        
    Cuba had a strict policy of control over the use of anti-personnel mines, which it used only for defensive purposes. UN وذكر أن كوبا تتبع سياسة صارمة للسيطرة على استخدام الألغام المضادة للأفراد التي لا تُستخدَم إلاّ لأغراض دفاعية.
    The use of anti-personnel mines has been markedly reduced in recent years. UN فقد انخفض استخدام الألغام المضادة للأفراد انخفاضاً ملحوظاً في الأعوام الأخيرة.
    We condemn the use of anti-personnel mines by any actor, including armed non-state actors. UN ونحن ندين استخدام الألغام المضادة للأفراد الذي تقوم به أي جهة فاعلة، بما فيها الجهات الفاعلة المسلحة من غير الدول.
    Endeavours to convince other actors not to use anti-personnel mines are bearing fruit. UN وقد بدأت المساعي الرامية إلى إقناع الجهات الفاعلة الأخرى بعدم استخدام الألغام المضادة للأفراد تؤتي ثمارها.
    It opposes, among other things, the use of anti-personnel landmines in domestic or external conflicts, and it opposes the use of mines difficult to detect that can affect civilian populations. UN وهي تعارض، ضمن جملة أمور، استخدام الألغام المضادة للأفراد في الصراعات الداخلية أو الخارجية، وهي تعارض استخدام الألغام التي يصعب تحديد أماكنها ويمكن أن تضر السكان المدنيين.
    Security forces have not resorted to the use of anti-personnel mines since Colombia signed the Convention. UN ولم تلجأ قوات الأمن إلى استخدام الألغام المضادة للأفراد منذ أن وقعت كولومبيا على الاتفاقية.
    As a country that has suffered the effects of a mined border zone, Bolivia supports the international humanitarian efforts that ban the use of anti-personnel mines. UN وبوليفيا، باعتبارها بلدا عانى من آثار الألغام المزروعة في منطقة الحدود، فإنها تدعم الجهود الإنسانية الدولية الرامية إلى حظر استخدام الألغام المضادة للأفراد.
    We condemn the use of anti-personnel mines by any actor, UN وإننا نشجب استخدام الألغام المضادة للأفراد من جانب أي فاعل من الفاعلين،
    5. We deplore the continued use of anti-personnel mines. UN 5- وإننا نأسف لاستمرار استخدام الألغام المضادة للأفراد.
    use of anti-personnel mines has become the main combat strategy adopted by illegal armed groups. UN وأصبح استخدام الألغام المضادة للأفراد استراتيجية القتال الرئيسية التي تعتمدها الجماعات المسلحة غير الشرعية.
    The use of anti-personnel mines has thus been markedly reduced in recent years. UN ومن ثم انخفض استخدام الألغام المضادة للأفراد انخفاضاً ملحوظاً في السنوات الأخيرة.
    Current restrictions on the use of anti-personnel mines UN القيود المفروضة حالياً على استخدام الألغام المضادة للأفراد
    Current restrictions on the use of anti-personnel mines UN القيود المفروضة حالياً على استخدام الألغام المضادة للأفراد
    Current restrictions on the use of anti-personnel mines UN القيود المفروضة حالياً على استخدام الألغام المضادة للأفراد
    CURRENT RESTRICTIONS ON THE use of anti-personnel mines UN القيود المفروضة على استخدام الألغام المضادة للأفراد المعمول بها حالياً
    The Treaty has set a norm against the use of anti-personnel mines. UN وقد حددت المعاهدة معيارا لمكافحة استخدام الألغام المضادة للأفراد.
    Some States outside the Convention and several armed non-state actors continue to use anti-personnel mines. UN وتواصل بعض الدول غير الأطراف في الاتفاقية وعدة فاعلين مسلحين من غير الدول استخدام الألغام المضادة للأفراد.
    It also reported that it plans to use anti-personnel mines for education and training in mine detection and mine clearance. UN وأبلغت أيضاً بأنها تعتزم استخدام الألغام المضادة للأفراد للتعليم والتدريب على كشف الألغام وإزالتها.
    With regard to disarmament, we favour the complete elimination of nuclear, chemical and bacteriological weapons, an end to the illicit traffic in small arms and light weapons and a ban on the use of anti-personnel landmines and other explosive devices. UN وفيما يتعلق بنزع السلاح، نؤيد الإزالة الكاملة للأسلحة النووية والكيميائية والبكترويولوجية والقضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعلى استخدام الألغام المضادة للأفراد وغيرها من الأدوات المتفجرة.
    Our country is a State party to the Convention on Certain Conventional Weapons, including its Amended Protocol II, and strictly complies with the prohibitions and restrictions set out therein on the use of antipersonnel mines. UN إنّ بلدنا دولة طرف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، بما في ذلك بروتوكولها الثاني المعدل، ويمتثل امتثالا صارما للحظر والقيود الواردة فيها بشأن استخدام الألغام المضادة للأفراد.
    The guerrillas continued to use antipersonnel mines. UN وواصل المغاوير استخدام الألغام المضادة للأفراد.
    (iii) To continue its policy of not using anti-personnel landmines in violation of applicable international law and to remove unexploded ordnance, in order to avoid the killing and maiming of children; UN ' 3` والاستمرار على نهج سياستها المتمثلة في استخدام الألغام المضادة للأفراد في انتهاك للقانون الدولي الواجب التطبيق وإزالة الذخائر غير المنفجرة، من أجل تجنب قتل الأطفال أو تشويههم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد