ويكيبيديا

    "استخدام الإرهابيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • terrorist use
        
    • use by terrorists
        
    • terrorists using
        
    • terrorists' use
        
    • used by terrorists
        
    • terrorists might use
        
    Testing the first reaction and consequence management capabilities in a crisis involving terrorist use of biological material. UN اختبار القدرات المتعلقة برد الفعل الأول وإدارة العواقب عند وقوع أزمة بما في ذلك استخدام الإرهابيين لمواد بيولوجية.
    terrorist use of the Internet could only be dealt with by the international community as a whole. UN فلا يمكن مواجهة استخدام الإرهابيين شبكة الإنترنت إلا عن طريق المجتمع الدولي ككل.
    It is not specifically designed to counter terrorism, although it has the effect of helping to prevent terrorist use of diamonds as a source of finance. UN ولا تهدف إلى مكافحة الإرهاب على وجه التحديد، رغم أنه ينجم عنها المساعدة على منع استخدام الإرهابيين للماس كمصدر للتمويل.
    Be that as it may, this is not the place to speculate in more detail on the potential use by terrorists of WMD. UN ومهما يكن من أمر، فليس هنا مجال التكهن بمزيد من التفصيل في احتمال استخدام الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل.
    Articles 297 and 299 provide the provisions of the Penal Code, which aim to prevent the use by terrorists of the territory of the Republic of Albania. UN تنص المادتان 297 و 299 على أحكام القانون الجنائي التي ترمي إلى منع استخدام الإرهابيين أراضي جمهورية ألبانيا.
    The consensus support given to such resolutions in previous years reflects the depth of international concern about the threat from terrorists using such weapons. UN ويبين التأييد بتوافق الآراء الذي حظيت به هذه القرارات في السنوات السابقة عميق قلق المجتمع الدولي إزاء خطر استخدام الإرهابيين لهذه الأسلحة.
    All counter-terrorism strategies must take into account terrorists' use of new communication technologies and their involvement in transnational organized crime. UN وأن جميع استراتيجيات مكافحة الإرهاب يجب أن تراعي استخدام الإرهابيين لتكنولوجيات الاتصال الجديدة، وضلوعهم في الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The United States is actively involved in the Agency's efforts to enhance security for vulnerable nuclear and other radioactive materials and associated facilities and to reduce the risk that such materials could be used by terrorists. UN وتشارك الولايات المتحدة بنشاط في جهود الوكالة الرامية إلى تعزيز أمن المواد النووية والمشعة والمرافق المرتبطة بها المعرضة للخطر، والحد من مخاطر احتمال استخدام الإرهابيين لهذه المواد.
    This contamination also presents a challenge in terms of potential terrorist use of certain materiel in building improvised explosive devices. UN ويشكل هذا التلوث تحديا أيضا من حيث احتمال استخدام الإرهابيين لبعض العتاد في صنع أجهزة متفجرة مرتجلة.
    It is likely, however, that the debate on terrorist use of the Internet will be subsumed into a larger discussion of appropriate controls of the Internet more broadly. UN إلا أنه من المرجح، أن الجدال حول استخدام الإرهابيين لشبكة الإنترنت سيدور حول الضوابط المناسبة لشبكة الإنترنت على نطاق أوسع.
    UNODC also participated in the workshop on the theme " Countering terrorist use of the Internet: technical issues " , held in Seattle, United States, in February. UN وشارك المكتب أيضا في حلقة العمل حول موضوع " مكافحة استخدام الإرهابيين للإنترنت: المسائل القانونية " ، عُقدت في سياتل بالولايات المتحدة في شباط/فبراير.
    terrorist use of the Internet for explosives instruction UN بـاء - استخدام الإرهابيين للإنترنت للحصول على تعليمات لصنع المتفجرات
    B. terrorist use of the Internet for explosives instruction UN باء - استخدام الإرهابيين للإنترنت للحصول على تعليمات لصنع المتفجرات
    Specific threats arising from terrorist use of the Internet may include use of the Internet for organizing and carrying out a specific kinetic terrorist attack; UN وقد يكون من التهديدات المحددة الناجمة عن استخدام الإرهابيين للإنترنت استخدامها من أجل تنظيم هجمات إرهابية حركية محددة أو تنفيذها.
    The exercise was designed to test procedures of international response and assistance in case of terrorist use of chemical weapons. UN وكان الهدف من هذا التدريب اختبار الإجراءات المتعلقة بالتصدي والمساعدة على الصعيد الدولي في حالة استخدام الإرهابيين للأسلحة الكيميائية.
    CSI addresses the threat to border security and global trade posed by the potential for terrorist use of a maritime container to deliver a weapon. UN وتعالج هذه المبادرة التهديدات لأمن الحدود والتجارة العالمية التي يشكلها احتمال استخدام الإرهابيين لحاوية نقل بحري لتوصيل سلاح.
    While there are few indications of terrorist use of ICTs to execute disruptive operations, it may intensify in the future. UN ومع أن هناك إشارات قليلة إلى استخدام الإرهابيين لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتنفيذ العمليات التخريبية، فإن هذا الاستخدام قد يصبح كثيفا في المستقبل.
    The potential threat emanating from the possible use by terrorists of weapons of mass destruction must in no way be underestimated. UN ويجب عدم التقليل بأي حال من الأحوال من شأن الخطر الذي يمثله احتمال استخدام الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل.
    The international community's response to the increasing use by terrorists of new technologies and the Internet for fundraising, recruitment, communication and propaganda purposes had thus far been inadequate. UN فحتى الآن، لا تزال استجابة المجتمع الدولي لتزايد استخدام الإرهابيين للتكنولوجيات الجديدة وشبكة الإنترنت لجمع الأموال والتجنيد والاتصال وللأغراض الدعائية غير كافية.
    We need to turn to the provisions of the Strategy on counteracting incitement to terrorism and work against the use by terrorists of the potential of the Internet. UN ويتعين علينا أن ننتقل إلى الأحكام الواردة في الاستراتيجية والمتعلقة بمكافحة التحريض على الإرهاب والعمل ضد استخدام الإرهابيين لإمكانات شبكة الإنترنت.
    There is a real danger of terrorists using weapons of mass destruction, such as the sarin gas attack in the Tokyo subways in 1995, which killed 12 people and injured thousands. UN وثمة خطر حقيقي من استخدام الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل، مثل الهجوم الذي وقع في أنفاق طوكيو في عام 1995 باستخدام غاز السارين الذي أسفر عن مقتل 12 شخصاً وإصابة الآلاف.
    terrorists' use of the Internet is another area in which States need to enhance their practical implementation of measures to prevent terrorist recruitment, support and planning. UN وثمّة مجال آخر حيث يتعيّن على الدول تعزيز تطبيقها العملي لتدابير منع تجنيد الإرهابيين ومنع دعم الإرهاب والتخطيط له، ألا وهو استخدام الإرهابيين للإنترنت.
    22. The terrorist attacks on 11 September 2001 made us aware once again of the real danger that nuclear weapons and nuclear materials may be used by terrorists. UN 22 - لقد جعلتنا الهجمات الإرهابية التي حدثت في 11 أيلول/سبتمبر 2001، ندرك مرة أخرى الخطر الحقيقي لاحتمال استخدام الإرهابيين للأسلحة والمواد النووية.
    It is an undeniable possibility that terrorists might use such weapons without hesitating to target innocent civilians. UN فلا سبيل إلى إنكار إمكانية استخدام الإرهابيين لهذه الأسلحة بدون تردد ضد المدنيين الأبرياء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد