And we can all work to end tobacco use. | UN | ويمكننا جميعاً أن نعمل على إنهاء استخدام التبغ. |
There had been a sharp upsurge in tobacco use, especially among girls. | UN | فقد حدثت زيادة هائلة في استخدام التبغ لا سيما بين الفتيات. |
tobacco use is a risk factor for six of the eight leading causes of death in the world. | UN | ويشكل استخدام التبغ عامل خطر لستة من ثمانية أسباب رئيسية للوفاة في العالم. |
The prevalence of tobacco use in the region is higher among the poorest quintile. | UN | ويزيد إنتشار استخدام التبغ في الإقليم فيما بين الخُمس الأفقر من السكان. |
The WHO guidelines for making pregnancy safer note the importance of avoiding the use of tobacco and alcohol during pregnancy. | UN | وتشير المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية لجعل الحمل أكثر أمانا إلى أهمية تجنب استخدام التبغ والكحول أثناء الحمل. |
Evidence shows that tobacco use and poverty are linked and create a vicious circle. | UN | وتبين الشواهد أن استخدام التبغ والفقر مرتبطان ويؤديان إلى حلقة مفرغة. |
If no action is taken, tobacco use among young girls and women will continue to increase, with serious social and economic consequences. | UN | وإذا لم يتخذ أي إجراء، فسيستمر ازدياد استخدام التبغ بين الشابات والنساء، مما ستكون له عواقب اجتماعية واقتصادية خطيرة. |
However, as shown by the Viet Nam experience, the empowerment of women is very important in any action to address the problem of tobacco use among women. | UN | ولكن، كما ثبت من تجربة فييت نام، يُعد تمكين المرأة مهما جدا في أي إجراء لمعالجة مشكلة استخدام التبغ بين النساء. |
tobacco control measures are an effective way to reduce tobacco use among men, women and young people. | UN | وتعد تدابير مكافحة التبغ وسيلة فعالة للحد من استخدام التبغ بين الرجال والنساء والشباب. |
The Māori would benefit socially, culturally, economically and in terms of personal health from reduced tobacco use. | UN | وسيستفيد الماوريون اجتماعيا وثقافيا واقتصاديا ومن ناحية الصحة الشخصية من الحد من استخدام التبغ. |
Prevalence of tobacco use and alcohol, drug and substance abuse | UN | انتشار استخدام التبغ وإساءة استعمال الكحوليات والمخدرات |
tobacco use was the second major cause of death in the world in 2000. | UN | وكان استخدام التبغ السبب الرئيسي الثاني للوفاة في العالم في عام 2000. |
In addition, recent studies have pointed to the link between tobacco use and tuberculosis; recent epidemiological studies in China show a significant increase in the risk of contracting tuberculosis among tobacco users. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشير الدراسات الأخيرة إلى الصلة الرابطة بين استخدام التبغ وداء السل؛ وتظهر الدراسات الوبائية الأخيرة في الصين زيادة هامة في خطر الإصابة بالسل بين مستخدمي التبغ. |
tobacco use prevalence by WHO regions and levels of development, 2000 | UN | انتشار استخدام التبغ حسب مناطق منظمة الصحة العالمية ومستويات التنمية، 2000 |
It supports comprehensive measures for tobacco control, with a particular focus on issues that are directly and indirectly linked to tobacco prices and taxes, as well as the impact of tobacco use on poverty. | UN | وهو يدعم التدابير الشاملة لمكافحة التبغ، مع التركيز بشكل خاص على القضايا التي ترتبط ارتباطا مباشرا وغير مباشر بأسعار التبغ والضرائب المفروضة عليه، إلى جانب أثر استخدام التبغ على الفقر. |
- Conduct research to assess the potential regressivity of tobacco taxes as well as the impact of tobacco use in poverty | UN | المحتمل للضرائب على التبغ للتراجع، فضلا عن أثر استخدام التبغ في بيئة الفقر. |
Nonetheless, States should take steps to prevent the use of journalistic, artistic or academic expression or social or political commentary for the promotion of tobacco use or tobacco products. | UN | غير أن الدول ينبغي لها أن تتخذ خطوات لمنع استخدام التعبير الصحفي أو الفني أو الأكاديمي أو التعليق الاجتماعي أو السياسي المشروع من أجل ترويج استخدام التبغ أو منتجات التبغ. |
The report also outlines the need for direct engagement between health-care providers and pregnant women and their families regarding tobacco use to provide advice and inform them of the risks of exposure to tobacco smoke. | UN | ويبين التقرير أيضا الحاجة إلى المشاركة المباشرة بين مقدمي الرعاية الصحية والنساء الحوامل وأسرهن بشأن استخدام التبغ من أجل إسداء المشورة وإبلاغهم بمخاطر التعرض لدخانه. |
National surveys and selected studies conducted in Botswana indicate that NCDs and their risk factors are prevalent -- specifically, tobacco use, alcohol use and unhealthy diets. | UN | وتبين الاستقصاءات الوطنية والدراسات المختارة التي أجريت في بوتسوانا بأن الأمراض غير المعدية وعوامل خطورتها متفشية، لا سيما استخدام التبغ وتعاطي الكحول وتباع نظم غذائية غير صحية. |
Implemented by school systems in 32 countries, Lions-Quest teaches of life skills such as the importance of making healthy decisions such as avoiding the use of tobacco, drugs, and alcohol. | UN | وجرى تنفيذ هذا البرنامج في نظم المدارس في 32 بلدا، ويتعلق البرنامج بالتثقيف بشأن مهارات الحياة، مثل أهمية اتخاذ قرارات صحية كالامتناع عن استخدام التبغ والمخدرات والكحول. |
Recent estimates show that 4.2 million deaths per year were caused by tobacco in 2002; that figure is expected to rise to about 8.4 million in 2020. | UN | فالتقديرات الأخيرة تبين أن استخدام التبغ تسبب في وفاة 4.2 مليون شخص في عام 2002؛ ومن المتوقع أن يتزايد هذا الرقم ليصل إلى قرابة 8.4 مليون بحلول عام 2020. |
Gender- and age-disaggregated data on nicotine addiction | UN | بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والعمر عن استخدام التبغ |