To address these gaps, ESCAP will continue its efforts to build technical and institutional capacities in the use of space applications for inclusive and sustainable development. | UN | وتصدياً لهذه الثغرات ستواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ جهودها لبناء القدرات التقنية والمؤسسية في استخدام التطبيقات الفضائية من أجل التنمية الشاملة للجميع والمستدامة. |
Some delegations noted the wide range of potential legal implications of the use of space applications to address climate change. | UN | وأشار بعض الوفود إلى النطاق الواسع المحتمل للآثار القانونية الناتجة عن استخدام التطبيقات الفضائية من أجل معالجة تغيُّر المناخ. |
The later symposiums may explore the possibility of developing and implementing pilot projects and address issues related to policy development in order to make operational use of space applications for monitoring air pollution and energy use. | UN | ويمكن أن تتناول الندوتان اللاحقتان إمكانية وضع وتنفيذ مشاريع استرشادية تعالج مسائل تتصل بوضع السياسات من أجل استخدام التطبيقات الفضائية لرصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة على نحو عملي. |
using space applications for human security, development and welfare | UN | استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاهم |
using space applications for human security, humanitarian assistance, development and welfare | UN | استخدام التطبيقات الفضائية في أغراض الأمن البشري والمساعدة الإنسانية والتنمية والرفاه |
The expert meeting provided an opportunity to discuss the role that UN-SPIDER can play in promoting the use of space-based applications to contribute to assessing and reducing risks related to floods and droughts worldwide. | UN | وأتاح اجتماعُ الخبراء الفرصةَ لمناقشة الدور الذي يمكن لبرنامج سبايدر أنْ يؤدِّيه في تعزيز استخدام التطبيقات الفضائية للإسهام في تقييم المخاطر المتعلقة بالفيضانات والجفاف والحدِّ منها. |
The world space observatory has been proposed as an important and effective means of establishing some of the necessary structures, not only for the benefit of the scientific community, but also for nations wishing to use space applications in the interest of accelerated and sustainable development. | UN | اقترح المرصد الفضائي العالمي بوصفه وسيلة مهمة وفعالة لانشاء بعض الهياكل اللازمة لا لمصلحة الدوائر العلمية فحسب بل أيضا لﻷمم الراغبة في استخدام التطبيقات الفضائية من أجل التنمية المعجلة والمستدامة . |
In addition, participants from Cambodia and Pakistan provided information on their experiences in the use of space applications for monitoring and studying air pollution. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدّم مشاركان من باكستان وكمبوديا معلومات عن تجاربهما في استخدام التطبيقات الفضائية لرصد تلوّث الهواء ودراسته. |
4. Ukraine’s contribution towards resolving global problems through the use of space applications is aimed at the following: | UN | ٤ - واسهام أوكرانيا في حل المشاكل العالمية عن طريق استخدام التطبيقات الفضائية يهدف الى ما يلي : |
The view was expressed that the increased use of space applications was in contradiction with the decline in the market share for the space field. | UN | 36- لكن أُبدي رأي مفاده أن ازدياد استخدام التطبيقات الفضائية يتناقض مع تناقص نصيب الأنشطة الفضائية من السوق. |
The implementation of the priority recommendations through the action teams also led to the development of international action-oriented networks to address the use of space applications as a tool to solve global problems. | UN | كما أدى تنفيذ التوصيات ذات الأولوية من خلال أفرقة العمل إلى إنشاء شبكات دولية ذات توجه عملي لمعالجة استخدام التطبيقات الفضائية كأداة لحل مشاكل عالمية. |
Participants identified a number of specific issues and problems that limit the use of space applications by developing countries and possible solutions and actions to be taken. | UN | واستبان المشاركون عددا من المسائل والمشاكل المحددة التي تحد من استخدام التطبيقات الفضائية من قبل البلدان النامية وحلولا وإجراءات ممكنة لكي يجري اتخاذها. |
The report serves as a strategic tool for preventing duplication of effort in the United Nations system in the use of space applications and space-related activities. | UN | وهذا التقرير بمثابة أداة استراتيجية لمنع ازدواجية الجهود داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال استخدام التطبيقات الفضائية والأنشطة المتصلة بالفضاء. |
using space applications for human security, humanitarian assistance, development and welfare | UN | استخدام التطبيقات الفضائية في أغراض الأمن البشري والمساعدة الإنسانية والتنمية والرفاه |
using space applications for human security, humanitarian assistance, development and welfare | UN | استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتقديم المساعدة الانسانية إليهم وتنميتهم ورفاتهم |
using space applications for human security, development and welfare | UN | استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاههم |
using space applications for human security, development and welfare | UN | استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاهم |
E. Provide guidelines and instructions on using space applications | UN | هاء- توفير مبادئ توجيهية وتعليمات بشأن استخدام التطبيقات الفضائية |
Several new activities for the period 2008-2009 in the area of using space applications for human security and welfare, humanitarian assistance and disaster management can be reported. | UN | 18- هناك عدة أنشطة جديدة، في الفترة 2008-2009، يمكن الإبلاغ عنها في مجال استخدام التطبيقات الفضائية لأغراض أمن البشرية ورفاهها والمساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث. |
The presentation by ISA focused on the role of e-learning in strengthening capacities worldwide on the use of space-based applications in disaster risk reduction. | UN | وقد ركَّز العرض الإيضاحي الذي قدَّمته وكالة الفضاء الإيرانية على دور التعلم الإلكتروني في تدعيم القدرات في مختلف أنحاء العالم على استخدام التطبيقات الفضائية للحدِّ من مخاطر الكوارث. |
The Committee agreed that more seminars and regional conferences should be held on the use of space-based applications in water resource management. | UN | 244- واتفقت اللجنة على ضرورة عقد مزيد من الحلقات الدراسية والمؤتمرات حول استخدام التطبيقات الفضائية في ادارة الموارد المائية. |
44. Participants also prepared a two-page document for stakeholders participating in the Third World Conference on Disaster Risk Reduction that contained key messages on the use of space-based applications. | UN | 44- وأعدَّ المشاركون أيضاً وثيقةً من صفحتين لأصحاب المصلحة المشاركين في المؤتمر العالمي الثالث للحدِّ من مخاطر الكوارث متضمِّنةً رسالتين رئيسيتين عن استخدام التطبيقات الفضائية. |
Participants in the Symposium agreed that basic space science continued to be an important element in the ability of nations to use space applications for societal benefits. | UN | ٣٦- واتَّفق المشاركون في الندوة على أنَّ علوم الفضاء الأساسية لا تزال تشكِّل عنصراً هامَّا من قدرة الدول على استخدام التطبيقات الفضائية من أجل المنافع الاجتماعية. |
The objective of the conference would be to bring together experts and decision-makers from the space and climate change community to discuss methods of using space-based applications to support the identification and implementation of adaptation and mitigation measures. | UN | ويهدف المؤتمر إلى جمع الخبراء وصناع القرار في مجال الفضاء وتغيّر المناخ لكي يناقشوا أساليب استخدام التطبيقات الفضائية في دعم تحديد وتنفيذ تدابير التكيف مع التغيّر المناخي وتخفيف حدة آثاره. |