ويكيبيديا

    "استخدام التكنولوجيا المتقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • use of advanced technology
        
    • advanced technology is used
        
    • using advanced technology
        
    As a further means of improving the Section’s performance through the use of advanced technology, the possibility of making the accreditation application available over the Internet is being explored. UN وثمة وسيلة أخرى لتحسين أداء القسم تتم من خلال استخدام التكنولوجيا المتقدمة وهي إمكانية جعل طلبات الاعتماد متاحة على شبكة اﻹنترنت وتلك وسيلة قيد الاستكشاف حاليا.
    The answer lay in their commitment to such matters as the ongoing development of education and training and greater use of advanced technology across the board. UN وتكمن الإجابة في التزامها بأمور من قبيل التطوير المستمر للتعليم والتدريب وزيادة استخدام التكنولوجيا المتقدمة بوجه عام.
    Issues still outstanding in that area include the request of the Court's administration for additional funding for the needed expansion of the use of advanced technology. UN وتشمل المشاكل التي ما برحت معلقة في هذا المجال طلب إدارة المحكمة الحصول على تمويل إضافي للتوسع في استخدام التكنولوجيا المتقدمة الذي تدعو الحاجة إليها.
    Based on the OIOS review, the Military Division of DPKO intends to examine the use of advanced technology in peacekeeping missions, with a view to improving conditions for missions and deployed personnel. UN وعلى أساس الاستعراض الذي أجراه المكتب، تزمع الشعبة العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام دراسة استخدام التكنولوجيا المتقدمة في بعثات حفظ السلام، بغية تحسين أحوال عمل البعثات والأفراد المنتشرين.
    36. The extent to which advanced technology is used in the delivery of information services is limited by the number of documents available in electronic formats. UN 36 - ويحد من مدى استخدام التكنولوجيا المتقدمة في تقديم خدمات المعلومات عدد الوثائق المتاحة في أشكال إلكترونية.
    Passenger vehicles offer the greatest opportunity for improving energy efficiency and reducing environmental impacts using advanced technology and alternative fuels. UN وتهيئ المركبات المستخدمة لنقل الركاب أفضل فرصة لتحسين الاقتصاد في استخدام الطاقة وتقليص الآثار الواقعة على البيئة عن طريق استخدام التكنولوجيا المتقدمة وأنواع الوقود البديلة.
    However, there is no clear link between the use of advanced technology and the changes in the staffing levels. UN على أنه لا توجد صلة واضحة بين استخدام التكنولوجيا المتقدمة والتغيرات في مستويات التوظيف.
    Through the use of advanced technology, the Department of Immigration and Aliens of the Ministry of the Interior strictly monitors the issuance of identity and travel documents. UN ومن خلال استخدام التكنولوجيا المتقدمة ترصد إدارة الهجرة وشؤون الأجانب التابعة لوزارة الداخلية إصدار وثائق الهوية والسفر بدقة شديدة.
    Donations made by the Governments and NGOs of developed countries can also play a vital role in assisting national efforts to build the institutional capacity to train workers from local enterprises in the use of advanced technology and in assessing its impact. UN كما يمكن للهبات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية في البلدان المتقدمة النمو أن تقوم بدور حيوي في مساعدة الجهود الوطنية لبناء القدرة المؤسسية على تدريب العمال من الشركات المحلية في مجال استخدام التكنولوجيا المتقدمة وتقييم آثارها.
    18. In order to promote a positive image of the United Nations, it was important to develop a new communications culture; accordingly, Bangladesh supported the increasing use of advanced technology, but not at the expense of the traditional media, which were still the main source of information in the developing countries. UN 18 - أردفت قائلة إنه لنشر صورة إيجابية للأمم المتحدة فإن من المهم إيجاد ثقافة جديدة للاتصالات؛ ولذا فإن بنغلاديش تؤيد زيادة استخدام التكنولوجيا المتقدمة لكن ذلك يجب ألا يكون على حساب وسائط الاتصال التقليدية التي ما زالت هي المصدر الرئيسي للمعلومات بالنسبة إلى البلدان النامية.
    With regard to the management of change, to which the Secretary-General refers, we support the use of advanced technology as long as it does not harm those whom it is intended to benefit or its users, and particularly as long as it does not penalize those countries that, because of their lower degree of technological development, are unable to gain anything from its use. UN وفيما يتعلق بإدارة التغييــر التي يشيــر إليها اﻷمين العام، نؤيد استخدام التكنولوجيا المتقدمة ما دامت لا تضر الذيــــن يُراد أن يستفيدوا منهــا أو تضر مستخدميها، وعلـــى وجه الخصوص ما دامت لا تعاقب البلدان التي، بسبب انخفاض مستوى تنميتها التكنولوجية لا تقدر على كسب أي شيء من استخدامها.
    " Use of Advanced Technology: Ethical Issues " , paper delivered at the Singapore Medico-Legal Society's Seminar on Law, Medicine and Science: the 1990s -- Advances in Technology, 1990. UN استخدام التكنولوجيا المتقدمة - المسائل الأخلاقية - ورقة قدمت في الحلقة الدراسية للجمعيــة الطبية القانونية في سنغافورة عن القانون والطب والعلوم - عقد التسعينيات - التقدم في مجال التكنولوجيا، 1990.
    Growing attention is paid to ensuring the integrity of all individuals as human beings, not only against the State, but against abuses of civil and political rights in general which are caused by the use of advanced technology, for instance. UN ويزداد الاهتمام بضمان سلامة جميع اﻷفراد باعتبارهم من أبناء البشر، وحماية هذه السلامة لا من انتهاكات الدولة فحسب، بل من انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية بصفة عامة، كتلك الناشئة عن استخدام التكنولوجيا المتقدمة على سبيل المثال.
    use of advanced technology UN تاسعا - استخدام التكنولوجيا المتقدمة
    To achieve more savings, consideration might be given to less reliance on labour-intensive verification through: (i) a " progressive tiered approach " to verification; and (ii) the use of advanced technology. UN ولتحقيق مزيد من الوفورات، ربما يجب إيلاء الاهتمام لتقليل الاعتماد على التحقق القائم على استخدام كثيف لليد العاملة، وذلك من خلال ما يلي: ' ١ ' اتباع " نهج تدريجي " للتحقق؛ ' ٢ ' استخدام التكنولوجيا المتقدمة.
    22. However, the extent to which advanced technology is used in delivering information services is limited by the number of documents available in electronic formats. UN 22 - وأيا كان الأمر، فإن مدى استخدام التكنولوجيا المتقدمة في تقديم خدمات المعلومات محدود بعدد الوثائق المتاحة في الأشكال/القوالب الإلكترونية.
    Both DHL and the UNOG Library have skilled personnel who are capable of using advanced technology in performing their work. UN ولدى مكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف موظفون مهرة قادرون على استخدام التكنولوجيا المتقدمة في أداء وظائفهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد