Additionally, the Foundation promotes the use of sport as a dynamic platform to facilitate and enhance diplomatic ties between nations. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشجع المؤسسة على استخدام الرياضة كمجال حيوي لتيسير العلاقات الدبلوماسية بين الدول وتعزيزها. |
We agree with the Secretary-General on the need to enhance the use of sport to help reverse disease and obesity, especially among young people. | UN | إننا نتفق مع الأمين العام على الحاجة إلى تعزيز استخدام الرياضة للمساهمة في مكافحة المرض والسمنة، ولا سيما لدى الشباب. |
:: Armed forces are encouraged to use sport to promote friendship and for building peace and security. | UN | :: تُشجع القوات المسلحة على استخدام الرياضة لتعزيز الصداقة ومن أجل بناء السلام والأمن. |
The project's objective has been to use sport as a tool to get girls into school and keep them there. | UN | وتتمثل أهداف المشروع في استخدام الرياضة كأداة لإدخال الفتيات المدارس وإبقائهن فيها. |
The programmes have illustrated the effectiveness and power of using sport as a tool in post-conflict regions. | UN | وبرهنت البرامج على مدى فعالية وقوة استخدام الرياضة كأداة في المناطق التي انتهت فيها الصراعات. |
Through collaboration and cooperation, Governments should strengthen their efforts towards using sport to overcome development challenges and, in turn, achieve the Millennium Development Goals. | UN | ومن خلال التعاضد والتعاون، ينبغي للحكومات أن تعزز جهودها الرامية إلى استخدام الرياضة للتغلب على تحديات التنمية، وكذلك لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: Health organizations should promote use of sport to raise the quality of life, reduce expenditure on health services and increase productivity. | UN | :: يتعين على المنظمات المعنية بالصحة تشجيع استخدام الرياضة لتحسين مستوى المعيشة، والتقليل من الإنفاق على الخدمات الصحية وزيادة الإنتاجية. |
Canada encourages the use of sport to promote intercultural dialogue and peace through support for the Peres Center for Peace Twinned Peace Soccer Schools project. | UN | وتشجع كندا على استخدام الرياضة لتعزيز الحوار والسلام بين الثقافات من خلال دعم مركز بيريس للسلام في إطار مشروع مدارس كرة القدم المتوأمة لأجل السلام. |
The formal establishment of an Office of the Special Adviser would be a strong signal that the United Nations intends to continue promoting the use of sport as a tool for advancing development and peace. | UN | إن إنشاء مكتب المستشار الخاص بصورة رسمية سيشكل دلالة قوية وهامة على أن الأمم المتحدة تعتزم مواصلة تشجيع استخدام الرياضة بوصفها أداة للنهوض بالتنمية والسلام. |
Turning to agenda item 47, my delegation strongly supports the use of sport as a means to cultivate peace, foster understanding and promote development. | UN | فيما يتعلق بالبند 47 من جدول الأعمال، يدعم وفد بلدي بقوة استخدام الرياضة كوسيلة لتشجيع السلام، وتقوية التفاهم وتعزيز التنمية. |
We would especially like to stress the effectiveness of the use of sport as a tool for development and peace, as demonstrated during the XXI Olympic Winter Games in Vancouver. | UN | ونود بصفة خاصة أن نؤكد على فعالية استخدام الرياضة كأداة من أجل التنمية والسلام، كما تجلى في أثناء الدورة الحادية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية في فانكوفر. |
It has supported, with resources, the construction of basic infrastructure in developing countries whose purpose is to use sport to develop the skills of young people and women in economically marginalized areas. | UN | فقد دعم، بتقديم الموارد، بناء البنى التحتية الأساسية في البلدان النامية التي تهدف إلى استخدام الرياضة لتطوير مهارات الشباب والنساء في المناطق المهمشة اقتصاديا. |
Today, the Assembly can support the United Nations ideal of teaching the world's youth not merely about sport, but how to use sport to promote friendship, mutual understanding and well-being. | UN | وبوسع الجمعية العامة اليوم أن تدعم أحد المثل العليا للأمم المتحدة وهو توعية شباب العالم ليس بالرياضة فحسب، ولكن كذلك بكيفية استخدام الرياضة للنهوض بالصداقة والتفاهم المتبادل والرخاء. |
Our one objective is to use sport to promote comprehensive and balanced human development as part of our efforts to produce better Peruvians. | UN | وهدفنا الوحيد هو استخدام الرياضة في تعزيز التنمية البشرية الشاملة والمتوازنة، كجزء من جهودنا من أجل إنتاج جيل أفضل من أبناء بيرو. |
:: The Special Adviser is encouraged to continue to support the Secretary-General and the United Nations Secretariat in operational activities to use sport as a tool for development and peace. | UN | :: يُشجع المستشار الخاص على مواصلة دعم الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها الأمين العام وأمانة الأمم المتحدة من أجل استخدام الرياضة كأداة للتنمية والسلام. |
The workshop will discuss how to use sport to break down the stigma associated with HIV or AIDS and educate the public, especially the young, about the disease. | UN | وستناقش حلقة العمل كيفية استخدام الرياضة لإزالة الوصمة المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز وتثقيف الجمهور عن المرض، وخصوصا الشباب. |
The focus is also on using sport for physical fitness and inculcating the values of a healthy lifestyle in the population. | UN | وينصب التركيز أيضاً على استخدام الرياضة لتحقيق اللياقة البدنية وترسيخ قيم أسلوب الحياة الصحية لدى السكان. |
No doubt, using sport as a universal focal point for interaction will bear fruit in the promotion of education, health, development and peace. | UN | ولا شك أن استخدام الرياضة بمثابة همزة وصل عالمية لأغراض التفاعل سيؤتي ثماره في تعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام. |
CARICOM countries have a long history of using sport in schools for such child-development purposes. | UN | وللجماعة الكاريبية تاريخ طويل في استخدام الرياضة في المدارس لأغراض نمو الطفل المذكورة. |
Thematic meetings were organized to identify good practice in various subject areas, such as using sport, the Internet and peer-to-peer techniques. | UN | وقد تم تنظيم اجتماعات مواضيعية لتحديد الممارسات الجيدة في شتى مجالات المواضيع، من قبيل استخدام الرياضة والانترنت والتقنيات الأترابية. |
The Council also requested its Advisory Committee to prepare a study on the possibilities of using sport and the Olympic ideal to promote human rights for all and present it before the Council at its twenty-seventh session. | UN | وطلب المجلس إلى لجنته الاستشارية إعداد دراسة عن إمكانات استخدام الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي للنهوض بحقوق الإنسان للجميع، وعرضها على المجلس في دورته السابعة والعشرين. |
The use of sports to promote a culture of peace and development can be effective. | UN | ومن الممكن أن يصبح استخدام الرياضة في تعزيز ثقافة السلام والتنمية فعّالا. |
The resilience and commitment of those athletes should inspire us to utilize sport as an expression of the boundlessness of the human potential. | UN | ومثابرة والتزام هؤلاء الرياضيين ينبغي أن تحفزنا على استخدام الرياضة بوصفها تعبيرا عن الإمكانية الإنسانية غير المحدودة. |