South Africa has not adopted a general statute that addresses the abuse of power by public officials under article 19. | UN | ولم تعتمد جنوب أفريقيا تشريعا عاما يتناول سوء استخدام السلطة من جانب الموظفين العموميين حسبما تقتضيه المادة 19. |
Not that you're a stranger to abuse of power. | Open Subtitles | لا أقصد أنك جديد على سوء استخدام السلطة. |
With education, a citizenry is more able to insist on democratic safeguards against the abuse of power and corruption. | UN | فبالتعليم يصبح المواطنون أقدر في إصرارهم على الضمانات الديمقراطية ضد إساءة استخدام السلطة والفساد. |
A lack of training and discipline might result in the abuse of authority by Liberia National Police officers. | UN | فالافتقار إلى التدريب والانضباط قد يفضي إلى سوء استخدام السلطة من قِبل ضباط الشرطة الوطنية الليبيرية. |
Investigation into allegations of abuse of authority by United Nations staff members | UN | التحقيق في ادعاءات ضلوع موظفين في الأمم المتحدة بإساءة استخدام السلطة |
The modalities for the use of the limited budgetary discretion are described in the annex to the present report. | UN | ويورد المرفق 1 وصفا لطرائق استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية. |
This research has shown that abuse of power is a critical factor in the marginalization and disempowerment of Afghans living in abject poverty. | UN | وأظهر هذا البحث أن إساءة استخدام السلطة عامل حاسم في تهميش واستضعاف الأفغان الذين يعيشون فقراً مدقعاً. |
Never again should there be toleration of the kind of hateful human rights violations and gross abuses of power that had destroyed the country. | UN | ويجب ألا نتسامح بعد الآن حيال أي من الانتهاكات البغيضة لحقوق الإنسان أو إساءة استخدام السلطة على النحو الذي دمر البلد. |
Arbitrary deprivation of life through abuse of power shielded by impunity | UN | اﻹعدام التعسفي الناشئ عن سوء استخدام السلطة المحتمي في اﻹفلات من العقاب |
In such a system, the judiciary is a guarantor against any abuse of power and the guardian of the rule of law. | UN | وتكون السلطة القضائية في هذا النظام ضمانة لعدم التعسف في استخدام السلطة وحامية لحكم القانون. |
In this communication there has been no suggestion of bad faith or abuse of power. | UN | وليس في هذه الرسالة ما يشير إلى سوء النية أو إساءة استخدام السلطة. |
Those acts all came under article 167 of the Penal Code on the abuse of power. | UN | فهذه اﻷفعال جميعها تدخل في نطاق المادة ٧٦١ من القانون الجنائي، المتعلقة بسوء استخدام السلطة. |
Arbitrary deprivation of life through abuse of power shielded by impunity | UN | الحرمان العشوائي من الحياة بإساءة استخدام السلطة في ظل اﻹفلات من العقاب |
Arbitrary deprivation of life through abuse of power shielded by impunity | UN | الحرمان التعسفي من الحياة من خلال إساءة استخدام السلطة في كنف الإفلات من العقوبة |
Investigation into allegations of sexual harassment and abuse of authority | UN | التحقيق في ادعاءات وقوع تحرش جنسي وإساءة استخدام السلطة |
Investigation into an allegation of abuse of authority by a senior official | UN | التحقيق في ادعاء بإساءة استخدام السلطة من قبل أحد كبار المسؤولين |
Aggravating circumstances included abuse of authority and discrimination on the basis of gender. | UN | وتشمل الظروف المشددة إساءة استخدام السلطة والتمييز القائم على نوع الجنس. |
Noncompliance with reporting requirements could impede effective monitoring of the delegation of authority and risk abuse of authority. | UN | ومن شأن عدم الامتثال لمقتضيات الإبلاغ أن يعوق الرصد الفعال لتفويض السلطة ويؤدي إلى خطر إساءة استخدام السلطة. |
Cases of harassment and abuse of authority are time-consuming and inherently difficult to assess because of their very nature, relying mostly on testimonies and with little hard evidence available. | UN | ويستغرق البت في قضايا التحرش وإساءة استخدام السلطة وقتاً طويلاً وهي بطبيعتها صعبة التقدير إذ تستند في أغلب الأحيان إلى شهادات وإلى القليل من الأدلة القاطعة. |
the use of the discretion in 2008 was reported in the first performance report of the Secretary-General (A/63/573, paras. 35-43). | UN | وأُبلغ عن استخدام السلطة التقديرية عام 2008 في تقرير الأداء الأول للأمين العام (A/63/573، الفقرات 35 إلى 43). |
The distribution of the utilization of the discretion by section is contained in table 1 below. | UN | ويرد توزيع استخدام السلطة التقديرية حسب أبواب الميزانية في الجدول 1 أدناه. |
The Government replied that the Pristina district public prosecutor’s office had been investigating criminal charges against Slobodan Bacevic, but that it found that he was not a member of the Pristina police nor guilty of the criminal offence of abuse of duty. | UN | وردت الحكومة بأن مكتب المدعي العام في منطقة برستينا يحقق في التهم الجنائية ضد سلوبودان باسيفيتش، غير أن مكتب المدعي العام اكتشف أن سلوبودان باسيفيتش ليس من أفراد شرطة برستينا وليس مذنباً بارتكاب جناية التعسف في استخدام السلطة. |
Regarding the alleged action ultra vires on the part of the Security Council, the Security Council did not act ultra vires and it is well established that terrorism constitutes a threat to international peace and security. | UN | أما فيما يخص ادعاء إساءة استخدام السلطة من جانب مجلس الأمن، فإن مجلس الأمن لم يسيء استخدام السلطة وثمة إقرار بأن الإرهاب يشكل تهديداً للسلم والأمن الدوليين. |
He/she does not have the authority to monitor the work of judges and courts except in cases of improper delay of procedures or clear abuse of power. | UN | وليست لـه سلطة مراقبة عمل القضاة والمحاكم إلا في حالات تأخير الإجراءات بلا داع أو في حالة إساءة استخدام السلطة. |