She presented the results of a review of the loan facility of the Fund and an analysis of the use of the Fund in protracted crises. | UN | وعرضت نتائج استعراض تناول مرفق قروض الصندوق، ونتائج تحليل تناول استخدام الصندوق في الأزمات التي طال أمدها. |
However, the period from 1995 to 1998 witnessed a drastic decline in the use of the Fund. | UN | بيد أن الفترة الممتدة من عام 1995 إلى عام 1998 شهدت هبوطا شديدا في استخدام الصندوق. |
In particular, the inclusion of natural disasters in the criteria for the use of the Fund led to a steep increase in its utilization. | UN | وعلى وجه الخصوص، أدى إدراج الكوارث الطبيعية ضمن معايير استخدام الصندوق إلى حدوث زيادة بالغة الارتفاع في الاستفادة منه. |
Requests for utilization of the Fund over the past two years have declined dramatically for several reasons. | UN | وقد انخفضت الطلبات على استخدام الصندوق خلال العامين اﻷخيرين انخفاضاً شديداً لعدة أسباب. |
However, constraints in the utilization of the Fund also reduced its usefulness and relevance. | UN | بيد أن القيود المفروضة في مجال استخدام الصندوق قللت أيضا من فائدته وجدواه. |
One representative said that using the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol might be a suitable short-term option, but would require a change to the Fund's terms of reference. | UN | وقال أحد الممثلين إن استخدام الصندوق متعدد الأطراف في تنفيذ بروتوكول مونتريال قد يكون خياراً مناسباً في الأجل القصير ولكنه سوف يلزم إدخال تغييرات على اختصاصات الصندوق من أجل ذلك. |
The Fund's use of a culturally sensitive approach in programming was commended. | UN | وجرى الثناء على استخدام الصندوق لنهج يراعي الخصائص الثقافية في وضع برامجه. |
One delegation proposed that guidelines should be developed governing the use of the Fund. | UN | واقترح أحد الوفود إعداد مبادئ توجيهية لتنظيم استخدام الصندوق. |
In response to the above-mentioned resolutions, the Peacebuilding Support Office led efforts to develop terms of reference that would govern the use of the Fund. | UN | واستجابة للقرارين المذكورين أعلاه، تصدر مكتب دعم بناء السلام جهود وضع اختصاصات تحكم استخدام الصندوق. |
The terms of reference also indicate that the use of the Fund will be actively monitored by the Peacebuilding Support Office. | UN | وتبين اختصاصات الصندوق أيضا أن استخدام الصندوق سيخضع لرصد نشط بواسطة مكتب دعم بناء السلام. |
A committee headed by the Special Representative of the Secretary-General has been established at Kigali to make recommendations on the use of the Fund. | UN | وقد أنشئت لجنة في كيغالي يرأسها الممثل الخاص لﻷمين العام لتقديم توصيات بصدد استخدام الصندوق. |
The Administration may therefore wish to re-examine the present policy on the utilization of the Emergency Programme Fund and make recommendations to the Executive Board on the use of the Fund to strengthen the emergency readiness of UNICEF. | UN | وقد تود اﻹدارة بالتالي، إعادة النظر في السياسة الحالية المتعلقة باستخدام صندوق الطوارئ وتقديم توصيات إلى المجلس التنفيذي عن استخدام الصندوق لتعزيز مدى تأهب اليونيسيف لحالات الطوارئ. |
17. The use of the Fund would follow the same working mechanism as highlighted above in the context of cross-borrowing between active missions. | UN | 17 - ويجري استخدام الصندوق تبعاً لآلية العمل نفسها المبيَّنة أعلاه في سياق الاقتراض فيما بين البعثات العاملة. |
One such area where improvements are needed refers to the procedures for the utilization of the Fund, which tend to slow down the rate of disbursement. | UN | وأحد هذه المجالات التي تحتاج إلى تحسينات يتعلق بإجراءات استخدام الصندوق التي تميل نحو إبطاء معدل اﻹنفاق. |
Furthermore, to expedite the entire process of emergency assistance there is a need for more flexibility in utilization of the Fund. | UN | وعلاوة على ذلك، يقتضي التعجيل بعملية تقديم المساعدة الطارئة برمتها زيادة المرونة في استخدام الصندوق. |
The Department of Humanitarian Affairs will report at regular intervals on the utilization of the Fund in the interest of effective management, evaluation and control, and the fund will be the subject of audit in accordance with United Nations Regulations and Rules. | UN | وسوف تقدم إدارة الشؤون اﻹنسانية تقارير على فترات منتظمة عن استخدام الصندوق وذلك من أجل اﻹدارة الفعالة والتقييم والرقابة كما أن الصندوق سوف يخضع لمراجعة الحسابات وفقا لنظام اﻷمم المتحدة. |
However, while the General Assembly had decided to maintain a level of 0.75 per cent, it had nevertheless requested a review of the experience of the utilization of the Fund. | UN | ومع ذلك، وفي حين أن الجمعية العامة كانت قد قررت الإبقاء على مستوى قدره 0.75 في المائة، فقد طلبت مع ذلك إجراء استعراض للتجربة المستخلصة من استخدام الصندوق. |
using the MLF to develop rules to promote, demonstrate and select climate friendly alternatives to ODS; | UN | استخدام الصندوق المتعدد الأطراف لوضع قواعد خاصة بتشجيع، وتوضيح، واختيار بدائل ملائمة مناخياً للمواد المستنفدة للأوزون؛ |
The Fund's use of a culturally sensitive approach in programming was commended. | UN | وجرى الثناء على استخدام الصندوق لنهج يراعي الخصائص الثقافية في وضع برامجه. |
Strengthen financial mechanisms by expanding the use of CERF | UN | تعزيز الآليات المالية بتوسيع استخدام الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ |
The General Assembly had specified that no peacekeeping mission should be financed by borrowing from other active missions, and the terms of reference of the Peacekeeping Reserve Fund restricted its use to new operations and the expansion of existing operations. | UN | وقد قررت الجمعية العامة أنه لا يجوز تمويل أي عملية لحفظ السلام من خلال الاقتراض من بعثات عاملة أخرى، ويُمنع استخدام الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، بموجب الاختصاص الذي حُدد إلا لإنشاء عمليات جديدة أو توسيع نطاق العمليات القائمة. |
I would add that the United Nations Trust Fund for Human Security, which OCHA manages, is a useful financial resource for effecting such a transition, and we would like to consult with others on how best to use the Fund to that end. | UN | وأود أن أضيف أن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، الذي يديره مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يشكل موردا ماليا مفيداً لفعالية هذا الانتقال، ونود أن نتشاور مع البلدان الأخرى بشأن كيفية استخدام الصندوق على أكمل وجه لتحقيق ذلك الهدف. |
By fully integrating the MLF into the Montreal Protocol, Parties have also been able to utilize the MLF as a tool to facilitate greater compliance with the Protocol's commitments. | UN | وبإدراجها للصندوق متعدد الأطراف إدراجاً كاملاً في بروتوكول مونتريال، تمكّنت الأطراف من استخدام الصندوق كأداة لتيسير المزيد من الامتثال للالتزامات التي ينص عليها البروتوكول. |
the Fund should be used in a flexible manner and enable the use of specialist consultants whenever appropriate. | UN | وينبغي استخدام الصندوق بطريقة مرنة وإتاحة الاستفادة من الخبراء الاستشاريين المتخصصين حيثما يكون ذلك ملائما. |