ويكيبيديا

    "استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • official development assistance
        
    • use of ODA
        
    • using ODA
        
    • use ODA
        
    • ODA utilization
        
    The principles and practices that guide use of official development assistance are also changing, framed by the Paris Declaration and the aid effectiveness agenda. UN ذلك أن المبادئ والممارسات المتبعة في استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية تخضع هي أيضا للتغيير، رهنا بما يحدده إعلان باريس وخطة فعالية التنمية.
    :: official development assistance for forest-related activities UN :: استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل الأنشطة المتصلة بالغابات
    :: official development assistance for forest-related activities UN :: استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية في تمويل الأنشطة المتصلة بالغابات
    :: Promote the use of ODA to leverage additional financing for development, such as foreign investment, trade and domestic resources; UN :: تشجيع استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية للحصول على موارد إضافية لأغراض التنمية، مثل الاستثمارات الأجنبية والتجارة والموارد المحلية؛
    :: Promote the use of ODA to leverage additional financing for development, such as foreign investment, trade and domestic resources; UN :: تشجيع استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية للحصول على موارد إضافية لأغراض التنمية، مثل الاستثمارات الأجنبية والتجارة والموارد المحلية؛
    This calls for using ODA more effectively to support developing countries' efforts to undertake a wide range of proactive measures to support an integrated approach to promoting trade and investment for development. UN ويدعو هذا إلى استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية بفعالية أكثر من أجل دعم جهود البلدان النامية الرامية إلى اتخاذ طائفة واسعة من التدابير الاستباقية لدعم نهج متكامل إزاء تعزيز التجارة والاستثمار من أجل التنمية.
    :: official development assistance for forest-related activities UN :: استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية في تمويل الأنشطة المتصلة بالغابات
    How can official development assistance be used more effectively to make advanced technologies available to developing countries and countries with economies in transition? UN `3` كيف يمكن استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية بصورة أكثر فعالية لتوفير التقانات المتقدمة بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؟
    Indeed, official development assistance, despite the efforts of African countries to better utilize it, is constantly declining. UN وفي الحقيقة، رغم جهود البلدان الأفريقية في تحسين استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية.
    official development assistance should be used for optimum benefit in developing countries. UN وينبغي استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل تحقيق أقصى فائدة في البلدان النامية.
    The use of official development assistance to provide partial guarantees to banks will encourage them to lend, thereby increasing investment. UN ومن شأن استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية في تقديم ضمانات جزئية إلى المصارف أن يشجعها على الإقراض، مما يؤدي إلى زيادة الاستثمار.
    To build on progress achieved in ensuring that official development assistance is used effectively, we stress the importance of democratic governance, improved transparency and accountability, and managing for results. UN وانطلاقا من التقدم المحرز في العمل على ضمان استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية على نحو فعال، نؤكد أهمية الحكم الديمقراطي وتحسين الشفافية والمساءلة والأخذ بأسلوب الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    To build on progress achieved in ensuring that official development assistance is used effectively, we stress the importance of democratic governance, improved transparency and accountability, and managing for results. UN وانطلاقا من التقدم المحرز في العمل على ضمان استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية على نحو فعال، نؤكد أهمية الحكم الديمقراطي وتحسين الشفافية والمساءلة والأخذ بأسلوب الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    To build on progress achieved in ensuring that official development assistance is used effectively, we stress the importance of democratic governance, improved transparency and accountability, and managing for results. UN وانطلاقا من التقدم المحرز في العمل على ضمان استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية على نحو فعال، نؤكد أهمية الحكم الديمقراطي وتحسين الشفافية والمساءلة والأخذ بأسلوب الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    Donor States were urged to fulfil their ODA commitments, and States should have mechanisms in place to ensure the efficient and objective use of ODA. UN وحث المشاركون الدول المانحة على الوفاء بالتزاماتها في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية وينبغي أن تتوفر للدول آليات تضمن استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية استخداماً فعّالاً وموضوعياً.
    :: Other financing initiatives, including more effective use of ODA, such as the investment framework for clean energy and development currently under consideration by the World Bank, and in particular facilitating the participation of developing countries in such initiatives UN :: اتخاذ مبادرات تمويل أخرى، تشمل استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية بطريقة أكثر فعالية، من مثل إطار الاستثمار في الطاقة النظيفة والتنمية الذي ينظر فيه حاليا البنك الدولي، وبخاصة تيسير مشاركة البلدان النامية في هذه المبادرات
    185. A number of participants stressed that the use of ODA for the empowerment of women could yield a high rate of economic and social return. UN 185 - وأكد عدد من المشاركين على أن استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل تمكين المرأة من شأنه أن يفضي إلى ارتفاع معدل العائدات الاقتصادية والاجتماعية.
    Ministers also addressed the need to avoid confusion between the goals of ODA and those of private economic activity, for example by avoiding the use of ODA to subsidize private business and to mitigate its inherent risk. UN وأكد الوزراء أيضا على ضرورة تفادي الخلط بين أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية وأهداف النشاط الاقتصادي الخاص، وذلك على سبيل المثال من خلال تفادي استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية لغرض إعانة المشاريع الخاصة والتخفيف من حدة ما تنطوي عليه من مخاطر.
    Even so, his country was not shying away from using ODA where appropriate, as its record of nearly tripling ODA from 2000 to 2005 showed. UN وحتى لو كان الأمر كذلك، فإن بلده لا يتقاعس عن استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية حيثما يكون ذلك مناسبا، كما يتضح ذلك من سجله الذي ازدادت فيه المساعدة الإنمائية الرسمية ثلاثة أضعاف تقريبا بين عامي 2000 و 2005.
    In this context, he highlighted two key challenges: how to focus ODA on extreme poverty reduction; and how to use ODA to create new partnerships with the private sector and thus catalyse other flows of development financing. UN وفي هذا السياق، أبرز تحديين رئيسيين هما: كيفية تركيز المساعدة الإنمائية الرسمية على الحد من الفقر المدقع؛ وكيفية استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية في إيجاد شراكات جديدة مع القطاع الخاص، ومن ثم تحفيز تدفقات أخرى لتمويل التنمية.
    Be this as it may, the recipient countries owe it to themselves to increase the effectiveness of ODA utilization. UN ورغم ذلك، تقع المسؤولية على عاتق البلدان المتلقية أنفسها في زيادة فعالية استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد