ويكيبيديا

    "استخدام الموارد البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • use of human resources
        
    • utilization of human resources
        
    • human resources utilization
        
    • use of financial and human resources
        
    • the utilization of human
        
    The use of human resources to physically dismantle ammunition by manual labour using simple hand tools. :: None UN استخدام الموارد البشرية للقيام بشكل مادي بتفكيك الذخيرة يدوياً باستخدام أدوات يدوية بسيطة
    150. Estimates were not made of person/days required for the project; the use of human resources was not monitored. UN 150 - ولم يتم إجراء تقديرات لعدد الأفراد/الأيام الذين يحتاجهم المشروع؛ ولم يجر رصد استخدام الموارد البشرية.
    This will ensure maximum flexibility and efficiency in the use of human resources. UN وسوف يكفل هذا أقصى درجة من المرونة والكفاءة في استخدام الموارد البشرية.
    Enhancing the utilization of human resources and the level of expertise within the United Nations Environment Programme UN تحسين استخدام الموارد البشرية ومستوى الخبرة داخل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    The low utilization of human resources means lost opportunities in terms of productive output, social security, income tax contribution and savings through lower welfare payments. UN فانخفاض مستوى استخدام الموارد البشرية يعني فرصا ضائعة من حيث الإنتاجية والضمان الاجتماعي وحصة ضريبة الدخل والادخار من خلال تقليل مدفوعات الرعاية الاجتماعية.
    19/28 Enhancing human resources utilization within the United Nations Environment Programme, while ensuring the complementary and appropriate use UN رفع كفاءة استخدام الموارد البشرية داخل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع ضمان الاستخدام المتكامل والمناسب للخدمات الاستشارية من جانب اﻷفراد والشركات
    Requests the Executive Secretary, bearing in mind decision BC.Ex-2/1 on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, further to enhance efficiency in the use of financial and human resources in accordance with the priorities set by the Conference of the Parties and to report on the outcome of his efforts in that regard; UN 18 - يطلب إلى الأمين التنفيذي، واضعاً في الاعتبار المقرر ا ب ا-2/1 بشأن تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم، إلى مواصلة العمل من أجل تعزيز الكفاءة في استخدام الموارد البشرية وفقاً للأولويات التي وضعها مؤتمر الأطراف، وتقديم تقرير عن نتائج جهوده في هذا الشأن؛
    In that context, a centralized warehousing system was established, which, among other efficiencies, will allow for better space utilization, reduced inventory holdings, improved stock turnover and enhanced use of human resources. UN وفي ذلك السياق، أنشئ نظام تخزين مركزي من شأنه أن يتيح ضمن كفاءات أخرى استخداما أفضل للحيز المتوفر، وخفض المخزونات، وتحسين دوران المخزون، وتعزيز استخدام الموارد البشرية.
    It is expected that when completed, the centralized warehouse will allow for, among other efficiencies, better space utilization, reduced inventory holdings, improved stock turnover and enhanced use of human resources. UN ومن المتوقع أن يتيح المستودع المركزي، عند الانتهاء من إنشائه، تحقيق أوجه كفاءة منها تحسين استخدام الحيز المكاني وتخفيض موجودات المخزون وتحسين دوران المخزون وتحسين استخدام الموارد البشرية.
    In this context, the concept of centralized warehousing is being introduced and adopted which, among other efficiencies, will allow for better space utilization, reduced inventory holdings, improved stock turnover and enhanced use of human resources. UN وفي هذا السياق، يجري إدخال مفهوم التخزين المركزي واعتماده، والذي من شأنه أن يتيح ضمن كفاءات أخرى الاستخدام الأفضل للحيز المتوفر، وخفض المخزون، وتحسين دوران المخزون، وتعزيز استخدام الموارد البشرية.
    Seeing that increased budgetary flexibility is granted to executive heads for the use of human resources by the governing bodies of United Nations organizations. UN :: منح مجالس إدارة منظمات الأمم المتحدة الرؤساء التنفيذيين مزيداً من المرونة على صعيد الميزانية بشأن استخدام الموارد البشرية.
    Seeing that increased budgetary flexibility is granted to executive heads for the use of human resources by the governing bodies of United Nations organizations. UN :: منح مجالس إدارة منظمات الأمم المتحدة الرؤساء التنفيذيين مزيداً من المرونة على صعيد الميزانية بشأن استخدام الموارد البشرية.
    United Nations country team members acknowledge that existing administrative procedures are constraining the flexible use of human resources that Action 14 requires. UN ويقر أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري أن الإجراءات الإدارية المتبعة حاليا تقيد مبدأ استخدام الموارد البشرية على نحو مرن حسبما يقتضيه الإجراء 14.
    With regard to the ACABQ observation that secretarial and clerical staff should be reduced, she noted that the Fund was already reviewing that in the context of the workforce planning exercise and in the light of new information technologies, as well as the need to make better and more efficient use of human resources. UN وفيما يتصل بتعليق اللجنة الاستشارية على ضرورة تخفيض عدد موظفي اﻷمانة واﻷعمال المكتبية، لاحظت المديرة أن الصندوق يستعرض بالفعل هذه المسألة في سياق ممارسة تخطيط القوى العاملة وفي ضوء تكنولوجيات المعلومات الجديدة، فضلا عن الحاجة إلى تحسين استخدام الموارد البشرية وزيادة فعاليته.
    9. The Heads of Government underlined the importance of the effective use of human resources and their continued upgrading and enrichment through education, skills training and improved health, sanitation and nutrition. UN ٩ - وأكد رؤساء الحكومات على أهمية استخدام الموارد البشرية بفعالية وتحسين مستواها وإثرائها باستمرار من خلال التعليم والتدريب على المهارات، وتحسين الصحة والمرافق الصحية والتغذية.
    Certainly, greater rationalization of the plans and actions and more effective management will lead to increased efficiency in programme implementation as well as to better and more effective and efficient utilization of human resources. UN وبالتأكيد، فإن زيادة ترشيد الخطط واﻷعمال وزيادة فاعلية اﻹدارة سيؤديان إلى زيادة فاعلية تنفيذ البرامج وكذلك إلى تحسين استخدام الموارد البشرية وزيادة فاعليتها وكفاءتها.
    18/48. Enhancing the utilization of human resources and the level of expertise within the United UN ١٨/٤٨ تحسين استخدام الموارد البشرية ومستوى الخبرة داخل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    In addition, the efficiency of the utilization of human resources depends on how the benefits of economic growth are distributed and how that affects human conditions, which are an important determinant of the sustainability of economic development and social progress. UN ومن الملاحظ، باﻹضافة إلى ذلك، أن كفاءة استخدام الموارد البشرية تعتمد على كيفية توزيع منافع النمو الاقتصادي، وكيفية تأثير ذلك على أحوال السكان، مما يعد عاملا محددا هاما فيما يتصل باستمرارية التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي.
    Enhancing the utilization of human resources and the level of expertise within the United Nations Environment Programme (decision 18/48) UN تحسين استخدام الموارد البشرية ومستوى الخبرة في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة )المقرر ١٨/٤٨(
    As the Mission approaches full deployment and with the operations of the logistic support service contract, emphasis was given to the strengthening of selected areas of administration and integrated support services to ensure optimum efficiency in the utilization of human resources and the timely provision of services to military and civilian personnel. UN ومع اقتراب البعثة من مرحلة الانتشار الكامل وتنفيذ عقد خدمات الدعم السوقي، تم التأكيد على تعزيز مجالات مختارة في خدمات اﻹدارة والدعم المتكامل لضمان درجات الكفاءة المثلى في استخدام الموارد البشرية وتقديم الخدمات إلى اﻷفراد العسكريين والمدنيين في الوقت المناسب.
    19/28. Enhancing human resources utilization within the United Nations Environment Programme, while ensuring the complementary and appropriate use of individual and UN ١٩/٢٨ - رفع كفاءة استخدام الموارد البشرية داخل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع ضمان الاستخدام المتكامل والمناسب للخدمات الاستشارية من جانب اﻷفراد والشركات
    20. Requests the executive secretaries, bearing in mind decision RC.Ex-2/1 on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, further to enhance efficiency in the use of financial and human resources in accordance with the priorities set by the Conference of the Parties and to report on the outcome of their efforts in that regard; UN 20 - يطلب إلى الأمناء التنفيذيين، واضعاً في الاعتبار المقرر ا ب ا-2/1 بشأن تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم، إلى مواصلة تعزيز الكفاءة في استخدام الموارد البشرية وفقاً للأولويات التي وضعها مؤتمر الأطراف، وتقديم تقرير عن نتائج جهودهم في هذا الشأن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد