ويكيبيديا

    "استخدام اليورانيوم المستنفد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • use of depleted uranium
        
    • DU use
        
    • use of DU
        
    The use of depleted uranium in the manufacture of armaments and ammunitions UN استخدام اليورانيوم المستنفد في صناعة الأسلحة والذخائر
    5. For its part, Mexico is not researching the impact of the use of depleted uranium on human health or on the environment. UN 5 - وفيما يخص هذه النقطة بالتحديد، لا تُجري المكسيك أية أبحاث حول آثار استخدام اليورانيوم المستنفد على الصحة أو البيئة.
    The use of depleted uranium against Iraq constitutes a crime against humanity, and those responsible must be punished. UN إن استخدام اليورانيوم المستنفد ضد العراق يمثل جريمة ضد الإنسانية، ويجب معاقبة المسؤولين عن ذلك.
    Similarly, a public health and ecological assessment should be made of the effects of the use of depleted uranium, particularly in Kosovo. UN كما ينبغي تقييم آثار استخدام اليورانيوم المستنفد خاصة في كوسوفو، في مجالي الصحة العامة والبيئة.
    Further, some researchers are beginning to address the " whys " of DU use. UN وفضلاً عن ذلك، فإن بعض الباحثين بدأوا يتصدون لأسباب عن استخدام اليورانيوم المستنفد.
    Despite allegations of the use of DU or perhaps other radiological weapons in Afghanistan and a number of allegations of their possible effects, the UNEP Afghanistan assessment did not include an inquiry into this issue. UN 17- وعلى الرغم من الادعاءات بشأن استخدام اليورانيوم المستنفد أو احتمال استخدام أسلحة إشعاعية أخرى في أفغانستان، من بعض الادعاءات بشأن آثارها المحتملة، فإن التقييم الذي أجراه برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن أفغانستان لم يتضمن تحقيقاً في هذه المسألة.
    Bangladesh, therefore, does not support the use of depleted uranium in armaments to achieve short-military advantage. UN لذا، لا تؤيد بنغلاديش استخدام اليورانيوم المستنفد في الأسلحة لتحقيق مكاسب عسكرية قصيرة الأجل.
    Therefore, there is currently no international prohibition on the use of depleted uranium. UN ولذلك، لا يوجد حاليا حظر دولي على استخدام اليورانيوم المستنفد.
    Cuba reiterates its call on States to comply with the UNEP request by taking a precautionary approach to the use of depleted uranium until more light has been shed on the scientific uncertainties surrounding its effects. UN وتكرر كوبا دعوتها الدول إلى الامتثال لطلب برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال اتخاذ نهج احترازي إزاء استخدام اليورانيوم المستنفد حتى يتم إلقاء المزيد من الضوء على الجوانب العلمية المجهولة المحيطة بآثاره.
    The Republic of Panama, aware of the need to comply with United Nations initiatives and the objectives set forth in the United Nations Millennium Declaration, which was adopted in 2000, has incorporated treaties into its legislation to help deal with the challenges presented by the use of depleted uranium by certain States parties. UN إن جمهورية بنما، إذ تدرك ضرورة الامتثال لمبادرات الأمم المتحدة والأهداف المنصوص عليها في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمد في عام 2000، فإنها قامت بإدراج المعاهدات في تشريعاتها من أجل أن تساعد في التصدي للتحديات التي يشكلها استخدام اليورانيوم المستنفد من قبل بعض الدول الأطراف.
    10. There are several reasons for the appeal of the use of depleted uranium in weapons: UN 10 - يغري استخدام اليورانيوم المستنفد في الأسلحة لأسباب عدة فيما يلي بيانها:
    The war-time use of depleted uranium also is likely to contaminate food stored in facilities that are not nuclear-proof - and few such facilities are. UN ومن المرجح أيضا أن يؤدي استخدام اليورانيوم المستنفد وقت الحرب إلى تلوث اﻷغذية المخزنة في مرافق غير صامدة لﻷشعاع النووي ـ والقليل من هذه المرافق صامد لﻹشعاع.
    The health impact of depleted uranium has been extensively studied by specialists from around the world, and no study -- including those conducted by UNEP and WHO -- has found any definitive link between the use of depleted uranium in operational theatres and damage to human health. UN أجرى أخصائيون من جميع أنحاء العالم دراسات مستفيضة عن أثر اليورانيوم المستنفد على الصحة، لم تخلص أي منها، بما فيها الدراسات التي أجراها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية، إلى وجود أي صلة قطعية بين استخدام اليورانيوم المستنفد في ميادين العمليات والأضرار التي تلحق بصحة الإنسان.
    The extent of the use of depleted uranium in weapons manufacture is also not known, nor whether and where weapons and ammunition containing depleted uranium were used after the conflicts that were investigated by the IAEA, WHO, UNEP and other agencies. UN ويجهل كذلك مدى استخدام اليورانيوم المستنفد في صناعة الأسلحة. كما يجهل ما إذا استُخدمت أسلحة وذخائر تحوي اليورانيوم المستنفد في أعقاب النزاعات التي أجرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرها من الكيانات بحوثا بشأنها، ومكان استخدامها.
    1. In the recent past, the use of depleted uranium in conventional anti-tank munitions during conflicts in the Balkans and the Middle East resulted in the contamination of these territories with radioactive residues. UN 1 - في الماضي القريب، أدى استخدام اليورانيوم المستنفد في الذخائر التقليدية المضادة للدبابات أثناء النزاعات في البلقان والشرق الأوسط إلى تلويث هذه الأقاليم بالمخلفات المشعة.
    Although the Minister admits in his letter that radiation from such projectiles has an impact on the health of those on whom they are used, he states that his Ministry has studied the Iraqi report on the matter and that there are no previous reports linking the use of depleted uranium with the appearance of the symptoms of disease to which the Iraqi report refers. UN ورغم اعتراف الوزير البريطاني في رسالته بأن هناك تأثيرا إشعاعيا لهذه القذائف على صحة اﻷفراد الذين كانوا هدفا لها، ذكر أن وزارته درست التقرير العراقي حول الموضوع وأنه ليست هناك تقارير سابقة تربط استخدام اليورانيوم المستنفد بظهور أعراض اﻷمراض التي أشار إليها التقرير العراقي.
    Commission on Human Rights, 20 March-30 April: Organization and facilitation of two round tables, followed by the launch of an appeal calling for an end to the use of depleted uranium. UN لجنة حقوق الإنسان: 20 آذار/مارس - 30 نيسان/أبريل، تنظيم وإدارة طاولتين مستديرتين أعقبهما إطلاق نداء لوقف استخدام اليورانيوم المستنفد.
    Data provided to the Secretary-General by countries directly affected by radioactive residues as a result of armed conflicts clearly show that the use of depleted uranium seriously harms human, plant and animal life and the environment in general, and that the radioactive contamination resulting from its use poses a long-term threat. UN وتظهر بوضوح البيانات المقدمة إلى الأمين العام من قبل الدول المتضررة مباشرة من المخلفات المشعة نتيجة للنزاعات المسلحة أن استخدام اليورانيوم المستنفد يلحق أضرارا خطيرة بالإنسان، والحياة النباتية والحيوانية والبيئة بشكل عام، وأن التلوث الإشعاعي الناتج عن استخدامها يشكل تهديدا على المدى الطويل.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office and other International Organizations at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit to it herewith* a study concerning the consequences of the use of depleted uranium for human rights in Iraq. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا* نص دراسة عن آثار استخدام اليورانيوم المستنفد على حقوق الإنسان في العراق.
    On 24 April 2003 the Royal Society joined the call for full disclosure of DU use in the Iraq war. UN 22- وفي 24 نيسان/أبريل 2003، ضمت الجمعية الملكية صوتها إلى النداء الموجه من أجل الكشف الكامل عن استخدام اليورانيوم المستنفد في الحرب على العراق(31).
    2. After the use of DU in conventional anti-tank munitions during conflicts in the Balkans and the Middle East, questions arose regarding the possible consequences of the existence of DU residues for local populations and the environment. UN 2 - وبعد استخدام اليورانيوم المستنفد في الذخائر التقليدية المضادة للدبابات أثناء النزاعات في البلقان والشرق الأوسط، أثيرت تساؤلات عن الآثار المحتملة لمخلفات اليورانيوم المستنفد على السكان المحليين والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد