ويكيبيديا

    "استخدام تلك الأموال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • use of those funds
        
    • use of such funds
        
    • use those funds
        
    • use of funds
        
    • using those funds
        
    • application of these funds
        
    • that the funds should be used
        
    • the application of those funds
        
    • that funds
        
    Another speaker asked for clarification on the uneven application of the 13-per-cent rule for programme support costs and on the use of those funds. UN وطلب متكلم آخر توضيحا بشأن التطبيق المتفاوت لقاعدة الـ13 في المائة لتكاليف دعم البرامج، وبشأن استخدام تلك الأموال.
    Another speaker asked for clarification on the uneven application of the 13-per-cent rule for programme support costs and on the use of those funds. UN وطلب متكلم آخر توضيحا بشأن التطبيق المتفاوت لقاعدة الـ13 في المائة لتكاليف دعم البرامج، وبشأن استخدام تلك الأموال.
    use of those funds, would be limited to new and emerging security mandates as defined in DSS directives, and would be reported to the Executive Board in the annual review of the financial situation. UN وسيقتصر استخدام تلك الأموال على الولايات الأمنية الجديدة والناشئة حسبما تحدده توجيهات إدارة شؤون السلامة والأمن، وسيقدم تقرير عنها إلى المجلس التنفيذي في الاستعراض السنوي للحالة المالية.
    281. The Board recommends that the Administration reassess the apportionment of amounts allocated to the support account to optimize the use of such funds. UN 281 - ويوصي المجلس بأن تعيد الإدارة تقييم توزيع المبالغ المخصصة لحساب الدعم لكفالة استخدام تلك الأموال على أحسن وجه.
    The Regional Director replied that UNICEF had the capacity to use and absorb funds effectively and had a successful track record in being able to use those funds effectively. UN وأجاب المدير الإقليمي بأن اليونيسيف تمتلك القدرة على استخدام الأموال واستيعابها بفعالية ولها سجل مسار ناجح في القدرة على استخدام تلك الأموال بفعالية.
    Systematic procedure adopted for contacting, soliciting and reporting on the use of funds from donors, charitable foundations and others UN إجراء منهجي معتمد للاتصال بالمانحين والمؤسسات الخيرية وغيرها وطلب أموال منها والإبلاغ عن استخدام تلك الأموال
    (iv) An agreement by donors to commit a share of special-purpose funds to thematic or pooled funding, which would enable UNODC to better align the use of those funds to the strategy for the period 2008-2011 for UNODC and the mandates of the two commissions; UN `4` اتفاق من جانب الجهات المانحة على الالتزام بتخصيص حصة من الأموال المخصصة الغرض للتمويل المواضيعي أو المجمّع، وهذا من شأنه أن يمكّن المكتب المعني بالمخدرات والجريمة من تحسين مواءمة استخدام تلك الأموال مع استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 ومع ولايات اللجنتين.
    UNFPA will limit the use of those funds to new and emerging security mandates, as defined by the directives of the United Nations Department of Safety and Security, and will report to the Executive Board on the use of those funds in its annual review of the financial situation. UN و سيقتصر استخدام الصندوق لتلك المبالغ على التكليفات الجديدة والناشئة المتعلقة بالأمن على النحو المحدد في التوجيهات الصادرة عن إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، وسيقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن استخدام تلك الأموال في استعراضه السنوي للحالة المالية.
    UNFPA will limit the use of those funds to new and emerging security mandates, as defined by the directives of the United Nations Department of Safety and Security, and will report to the Executive Board on the use of those funds in its annual review of the financial situation. UN وسيقصر الصندوق استخدام تلك الأموال على التكليفات الأمنية الجديدة والناشئة، حسبما تحدّده التوجيهات الصادرة عن إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، وسيقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن استخدام تلك الأموال ضمن استعراضه السنوي للحالة المالية.
    UNFPA will limit the use of those funds to new and emerging security mandates, as defined by the directives of the United Nations Department of Safety and Security, and will report to the Executive Board on the use of those funds in its annual review of the financial situation. UN وسيقصر الصندوق استخدام تلك الأموال على التكليفات الأمنية الجديدة والناشئة، حسبما تحدّده التوجيهات الصادرة عن إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، وسيقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن استخدام تلك الأموال ضمن استعراضه السنوي للحالة المالية.
    UNFPA will limit the use of those funds to new and emerging security mandates, as defined by the directives of the United Nations Department of Safety and Security, and will report to the Executive Board on the use of those funds in its annual review of the financial situation. UN وسيقصر الصندوق استخدام تلك الأموال على التكليفات الأمنية الجديدة والناشئة، حسبما تحدّده التوجيهات الصادرة عن إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، وسيقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن استخدام تلك الأموال ضمن استعراضه السنوي للحالة المالية.
    As previously reported (see A/66/5/Add.5, para. 22), late receipt and programming of funds can lead to a focus on activities on which UNHCR can spend funds quickly, such as supplementary cash payments to refugees and purchases of inventory, rather than making the most effective use of those funds. UN وكما ورد في تقارير سابقة، (انظر A/66/5/Add.5، الفقرة 22)، فإن تأخر استلام الأموال وبرمجة تخصيصها قد يؤدي إلى التركيز على الأنشطة التي يمكن للمفوضية أن تنفق فيها الأموال بسرعة، مثل المدفوعات النقدية التكميلية للاّجئين وشراء مواد المخزون، بدل استخدام تلك الأموال على النحو الأجدى.
    123. In paragraph 281, the Board recommended that the Administration reassess the apportionment of amounts allocated to the support account to optimize the use of such funds. UN 123 - وفي الفقرة 281، أوصى المجلس بأن تعيد الإدارة تقييم توزيع المبالغ المخصصة لحساب الدعم لكفالة استخدام تلك الأموال على أحسن وجه.
    DAC classifies non-core contributions to the United Nations system as bilateral aid because it considers the use of such funds to be effectively under the control of the donor Governments, with United Nations entities serving as a channel of delivery for those funds, as opposed to being recipients of aid. UN وتصنف لجنة المساعدة الإنمائية المساهمات من الموارد غير الأساسية المقدمة لمنظومة الأمم المتحدة باعتبارها معونة ثنائية لأنها تعتبر أن استخدام تلك الأموال يخضع فعليا لسيطرة الحكومات المانحة وأن الكيانات التابعة للأمم المتحدة تعمل كقناة لإيصال تلك الأموال بدلا من اعتبارها متلقية لتلك المعونة.
    OECD/DAC classifies non-core contributions to the United Nations system as bilateral aid because it considers the use of such funds to be effectively under the control of the donor Governments, with United Nations entities serving as a channel of delivery for those funds, as opposed to being recipients, of aid. UN وتصنف لجنة المساعدة الإنمائية المساهمات من الموارد غير الأساسية المقدمة لمنظومة الأمم المتحدة باعتبارها معونة ثنائية لأنها تعتبر أن استخدام تلك الأموال يخضع فعليا لسيطرة الحكومات المانحة، وأن الكيانات التابعة للأمم المتحدة تقوم بدور قناة لإيصال تلك الأموال، فلا تُعتبر الجهة المتلقية للمعونة.
    Since families opposed such a decision, the Executive Board agreed to proceed with fund-raising activities and to consult families on how to use those funds once the Republika Srpska pays. UN ونظرا لاعتراض الأسر على هذا القرار، وافق مجلس الإدارة على مواصلة أنشطة جمع الأموال والتشاور مع الأسر حول كيفية استخدام تلك الأموال عندما تدفعها جمهورية صربسكا.
    7. With regard to voluntary contributions, it is the view of the Advisory Committee that the Secretary-General will require maximum flexibility in the use of funds. UN 7 - وفيما يتعلق بالتبرعات، ترى اللجنة الاستشارية أن الأمر سيقتضي من الأمين العام توخي أقصى قدر من المرونة في استخدام تلك الأموال.
    The second situation included claimants who deposited funds into their accounts in Iraq in the expectation of using those funds to finance their lifestyle and activities in Iraq.a. UN وشملت الحالة الثانية مطالبين أودعوا أموالا في حساباتهم في العراق وكانوا يتوقعون استخدام تلك الأموال للوفاء بحاجاتهم المعيشية ولتمويل أنشطتهم في العراق.
    The application of these funds to specific project activities is reported separately to donors. UN وتُبَلَّغ الجهات المانحة بصورة منفصلة عن استخدام تلك الأموال في أنشطة محددة من أنشطة المشاريع.
    Reiterating the obligation of Member States to prevent and suppress the financing of terrorist acts, and criminalize the wilful provision or collection, by any means, directly or indirectly, of funds by their nationals or in their territories with the intention that the funds should be used, or in the knowledge that they are to be used, in order to carry out terrorist acts, UN وإذ يكرر تأكيد التزام الدول الأعضاء بمنع تمويل الأعمال الإرهابية وقمعه، وبتجريم القيام عمدا بتوفير أو جمع الأموال بواسطة رعاياها أو في إقليمها، بأية وسيلة كانت، مباشرة أو غير مباشرة، بنية استخدام تلك الأموال للقيام بأعمال إرهابية أو مع العلم بأنها ستستخدم لذلك الغرض،
    the application of those funds to specific project activities is reported separately to donors. UN وتُبَلَّغ الجهات المانحة بصورة منفصلة عن استخدام تلك الأموال في أنشطة محددة من أنشطة المشاريع.
    The humanitarian nature of UNHCR's operational activities dictates that funds be used to implement operations worldwide; and this conflicts with the concept of using those funds to cover the employee benefit liabilities. UN فالطابع الإنساني للأنشطة التشغيلية للمفوضية يملي استخدام الأموال لتنفيذ العمليات على الصعيد العالمي؛ ويتضارب ذلك مع مفهوم استخدام تلك الأموال لتغطية الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد