Any solution to the dispute must provide for compensation to Argentina for the unilateral use of those resources. | UN | وقال إن أي حل للنزاع يجب أن ينص على دفع تعويضات للأرجنتين مقابل استخدام تلك الموارد من جانب واحد. |
That was a basic principle which should be incorporated in any international instrument governing the use of those resources. | UN | وقال إن هذا مبدأ أساسي يجب إدراجه في أي صك دولي ينظم استخدام تلك الموارد. |
That was a basic principle which should be incorporated in any international instrument governing the use of those resources. | UN | ويعد ذلك مبدأ أساسيا ينبغي تضمينه في أي صك دولي يحكم استخدام تلك الموارد. |
The Committee requests that consideration be given to further refining this indicator so that the impact of the utilization of those resources could be measured. | UN | وتطلب اللجنة أن يتم النظر في مواصلة صقل هذا المؤشر بحيث يمكن قياس أثر استخدام تلك الموارد. |
Objective of the Organization: To ensure the effective and efficient formulation of the biennial programme plan, to secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve the management of the utilization of those resources | UN | هدف المنظمة: كفالة فعالية وكفاءة صياغة الخطة البرنامجية لفترة السنتين وتأمين الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد |
A State can be considered to be unwilling to provide assistance when it does possess the necessary resources and capacity for adequate relief, but has indicated that it does not wish to use those resources or capacity. | UN | ويمكن أن تعتبر الدولة غير راغبة في تقديم المساعدة عندما تتوافر لديها الموارد والقدرات اللازمة لتقديم خدمات الإغاثة الكافية، إلاّ أنها تبدي عدم رغبتها في استخدام تلك الموارد أو القدرات. |
However, a speaker cautioned against UNICEF using substantial financial and human resources to aggregate results, suggesting, rather, that these resources be used to support country-based programming. | UN | ٩٦١ - إلا أن أحد المتكلمين حذر اليونيسيف من استخدام موارد بشرية ومالية ضخمــة لتجميع النتائج واقترح، عوضا عن ذلك، استخدام تلك الموارد لدعم البرامج القطريــة. |
12. Efficient use of those resources would be critical to ensure progress towards achieving the Millennium Development Goals. | UN | 12 - ومن الأهمية بمكان استخدام تلك الموارد بكفاءة لضمان التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
12. Efficient use of those resources would be critical to ensure progress towards achieving the Millennium Development Goals. | UN | 12 - ومن الأهمية بمكان استخدام تلك الموارد بكفاءة لضمان التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The project also considered policy measures to maximize the efficiency of the use of those resources. | UN | وينظر المشروع أيضاً في تدابير في مجال السياسة العامة ترمي إلى تعظيم كفاءة استخدام تلك الموارد. |
The project also considered policy measures to maximize the efficiency of the use of those resources. | UN | وينظر المشروع أيضاً في تدابير في مجال السياسة العامة ترمي إلى تعظيم كفاءة استخدام تلك الموارد. |
Action is also needed on the appropriate water resource governance structures to promote the sharing and best use of those resources. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى اتخاذ إجراءات بشأن هياكل الإدارة المناسبة للموارد المائية من أجل تشجيع تبادل أفضل سبل استخدام تلك الموارد. |
The use of those resources for delivering technical cooperation programmes and projects had also increased significantly, from US$ 113.7 million in 2006 to US$ 117.3 million in 2007. | UN | وقال إن استخدام تلك الموارد لتنفيذ برامج ومشاريع التعاون التقني قد زاد زيادة كبيرة أيضا، أيْ من 113.7 مليون دولار في عام 2006 إلى 117.3 مليون دولار في عام 2007. |
The Secretary-General needed predictable resources to carry out his mandates in a timely and effective manner, but he must also properly account for the use of those resources. | UN | وإن الأمين العام بحاجة إلى موارد يمكن التنبؤ بها للاضطلاع بولاياته بطريقة فعالة وفي الوقت المحدد، غير أنه يجب عليه أن يقدم أيضا حسابا سليما بشأن استخدام تلك الموارد. |
Objective of the Organization: To ensure the effective and efficient formulation of the biennial programme plan, secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and improve the management of the utilization of those resources | UN | هدف المنظمة: كفالة صياغة الخطة البرنامجية لفترة السنتين بفعالية وكفاءة، وضمان الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف، وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد |
Objective of the Organization: To ensure the effective and efficient formulation of the biennial programme plan, secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and improve the management of the utilization of those resources | UN | هدف المنظمة: كفالة صياغة الخطة البرنامجية لفترة السنتين بفعالية وكفاءة وضمان الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد |
Objective of the Organization: To secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources | UN | هدف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد |
Significant progress will only take place when nations with large forest resources recognize that it is in their own interest to use those resources sustainably. English Page | UN | ولن يتحقق تقدم كبير ما لم تعترف البلدان التي لديها رصيد كبير من الموارد الحرجية بأن من مصلحتها استخدام تلك الموارد استخداما تتوفر فيه مقومات الاستدامة. |
5. Stresses the need to ensure that the Secretariat is given sufficient human and financial resources to fulfil these tasks, and that these resources be used efficiently and effectively; | UN | 5 - يؤكد ضرورة ضمان حصول الأمانة العامة على الموارد البشرية والمالية الكافية لأداء تلك المهام، وضمان استخدام تلك الموارد بكفاءة وفعالية؛ |
There is no doubt about that, but it is equally important that those resources be utilized effectively for the purpose intended. | UN | لا شك في هذا، ولكن ما لا يقل أهمية عن ذلك هو استخدام تلك الموارد استخداما فعالا لتحقيق الغرض المتوخى. |
English Page increase in the use of such resources. | UN | ويظهر من اجتماعات اللجنة التي عقدت مؤخرا في فيينا أنه حدثت زيادة كبيرة في استخدام تلك الموارد. |
The assessment system had been developed to produce cash resources at the beginning of the period when mandated activities were to be carried out using those resources. | UN | وأضاف أن نظام الأنصبة المقررة قد وُضع بحيث يتم توفير موارد نقدية في بداية الفترة حين يتعين استخدام تلك الموارد لإنجاز الأنشطة التي صدر تكليف بها. |
(d) The illegal exploitation of the marine resources of the Territories and the need to utilize those resources for the benefit of the peoples of the Territories; | UN | (د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في الأقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوبها؛ |
A marginal underutilization of Euro0.16 million was recognized under the Special Resources for Africa. | UN | وأُقرّ بحدوث نقص طفيف في استخدام تلك الموارد قدره 0.16 مليون يورو في إطار الموارد الخاصة لصالح أفريقيا. |